"مشاريع التنفيذ الوطني" - Translation from Arabic to French

    • des entités nationales
        
    • projets d'exécution nationale
        
    • des projets NEX
        
    • les projets NEX
        
    • de l'exécution nationale
        
    • cas d'exécution nationale
        
    • exécution nationale de projets
        
    Le PNUD avait l'intention de mettre au point un plan d'action permettant de remédier aux problèmes soulevés par certains des projets exécutés par des entités nationales. UN ويعتزم البرنامج اﻹنمائي إعداد خطة عمل لمعالجة الجوانب غير المُرضية المشار إليها في بعض مشاريع التنفيذ الوطني.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Le PNUD avait l'intention de mettre au point un plan d'action permettant de remédier aux problèmes soulevés par certains des projets exécutés par des entités nationales. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي إعداد خطة عمل لمعالجة الجوانب غير المُرضية المشار إليها في بعض مشاريع التنفيذ الوطني.
    Ces changements prendront effet pour la période d'audit des projets d'exécution nationale de 2009. UN وستصبح هذه التغييرات نافذة المفعول بالنسبة لدورة مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني لعام 2009.
    Les organismes du système des Nations Unies sont régis par des directives et procédures pour la réalisation des projets NEX. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحكمها مبادئ توجيهية وإجراءات شتى لإعمال مشاريع التنفيذ الوطني.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Conclusion relative aux audits de projets exécutés par des ONG ou des entités nationales UN استنتاج بشأن عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales UN تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني الواردة في عام 2004
    Domaines d'audit des projets exécutés par des entités nationales Domaine UN تعريف مجالات مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales UN هاء - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Le FNUAP voulait ainsi renforcer la capacité du Bureau de l'audit et des études de performance de suivre au mieux les audits des projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales. UN وقد أقر الصندوق هذه الزيادة بهدف تعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على القيام برصد فعال لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني ومشاريع منظمات غير الحكومية.
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes UN زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes UN زاي - تحليل التقارير عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Évaluation des audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN سادسا - تقييم عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية أو مشاريع التنفيذ الوطني
    Le Comité a examiné les critères de sélection des auditeurs des projets d'exécution nationale. UN 207 - استعرض المجلس المعايير المستخدمة في اختيار مراجعي حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    En conséquence, l'exhaustivité et l'exactitude de la base de données des projets d'exécution nationale ne pouvaient pas être garanties. UN ونتيجة لذلك، لم يكن من الممكن الاعتماد على اكتمال ودقة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    La vérification des comptes des projets d'exécution nationale fait également partie du programme de contrôle interne de la Division et elle est systématiquement examinée lors des évaluations des bureaux de pays. UN وتشكل عملية مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني أيضا جزءا من برنامج الرقابة التابع لشعبة خدمات الرقابة، ويجري استعراضها بصورة منهجية خلال عمليات تقييم المكاتب القطرية لأغراض الرقابة.
    Les organismes du système des Nations Unies sont régis par des directives et procédures pour la réalisation des projets NEX. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحكمها مبادئ توجيهية وإجراءات شتى لإعمال مشاريع التنفيذ الوطني.
    72. Parmi les questions soulevées il y a celle de la coupure entre l'administration et l'audit des projets NEX. UN 72 - ومن بين القضايا المثارة عدم وجود اتصال بين إدارة مشاريع التنفيذ الوطني ومراجعة حسابات هذه المشاريع.
    95. La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles. UN 95 - أما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، فلا تضطلع بدور في سياق مشاريع التنفيذ الوطني التي تتناول بوجه خاص قضايا عابرة للحدود كقضايا المياه والأوبئة والهجرة والكوارث الطبيعية.
    Soumission des rapports d'audit de l'exécution nationale et saisie dans la base de données UN تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني وإدراج التقارير في قاعدة البيانات
    Dans un cas d'exécution nationale de projets en Zambie, où les dépenses totales se montaient à quelque 3 042 737 dollars pour l'année 2000, les rapports d'audit n'indiquaient pas les éléments sur lesquels avaient porté les vérifications. UN وفي حالات مشاريع التنفيذ الوطني في زامبيا، التي بلغ إجمالي نفقاتها لعام 2000 نحو 737 042 3 دولارا للعام، فإن تقارير المراجعة لم تشر إلى نطاق المراجعة.
    Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more