Examen des projets de résolution ou de décision soumis au titre des points 73 et 83 de l’ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال. |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 112 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 124 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Concerne la citation des documents mentionnés dans les projets de résolution ou déclarations du Président, notamment les préfixes. | UN | إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق. |
Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. | UN | يُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني. |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 36 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 43 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Des états d'incidences sur le budget-programme ne sont établis que lorsque des organes intergouvernementaux examinent des projets de résolution ou de décision. | UN | ولا تقدم البيانات باﻵثار المالية إلا عندما تنظر الهيئات الحكومية الدولية في مشاريع القرارات أو المقررات. |
iv) Présentation d'états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision concernant les traitements, indemnités et autres prestations; | UN | `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
iv) Présentation d'états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision concernant les traitements, indemnités et autres prestations; | UN | `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations | UN | `4 ' تقديم معلومات من أجل بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات الأخرى |
Une fois que toutes les décisions auront été prises, les représentants auront de nouveau l'occasion d'expliquer leur vote sur chacun des projets de résolution ou sur tous et sur l'amendement. | UN | وبعد الانتهاء من جميع عمليات البت، ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم على جميع مشاريع القرارات أو أي واحد منها أو على التعديل. |
À la seconde session, les membres de la Commission examineraient les projets de résolution ou de décision et se prononceraient à leur sujet. | UN | وفي الدورة الثانية، يناقش أعضاء اللجنة مشاريع القرارات أو المقررات ويتخذون إجراءات بشأنها. |
À la seconde session, les membres de la Commission examineraient les projets de résolution ou de décision et se prononceraient à leur sujet. | UN | وفي الدورة الثانية، يناقش أعضاء اللجنة مشاريع القرارات أو المقررات ويتخذون إجراءات بشأنها. |
Concerne la citation des documents mentionnés dans les projets de résolution ou déclarations du Président, notamment les cotes. | UN | إجراءات الإشارة إلى الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق. |
Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. | UN | :: يُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني. |
Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. | UN | :: ويُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني. |
Nous prendrons bonne note de cette déclaration qui a trait à l'ajout d'un pays à la liste des coauteurs alors que l'on s'est déjà prononcé sur un projet de résolution ou de décision, ou qu'on l'a déjà adopté. | UN | وسنحيط علما على النحو الواجب بذلك البيان المتعلق بالانضمام إلى قائمة مقدمي مشاريع القرارات أو المقررات بعد البت فيها أو اعتمادها. |