"مشاريع القرارات ومشاريع" - Translation from Arabic to French

    • projets de résolution et de
        
    • projets de résolution et projets
        
    • les projets de résolution et les projets
        
    • projets de résolutions et
        
    Catégorie D : projets de résolution et de décision UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Ces documents comprennent les textes de projets de résolution et de projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Décisions sur les projets de résolution et de décision UN البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Catégorie D : projets de résolution et projets de décision UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    projets de résolution et projets de décision recommandés au Conseil économique et social pour adoption UN مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الموصى بها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    Comme les membres le savent, nous entamerons demain la troisième phase, à savoir la prise de décisions sur les projets de résolution et les projets de décision. UN وكما يعلم الأعضاء، سنبدأ غدا المرحلة الثالثة، أي البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    À notre prochaine séance, nous aborderons la troisième phase de nos travaux, à savoir la prise de décision sur tous les projets de résolution et de décision. UN وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Je suis heureux d'informer l'Assemblée que tous les projets de résolution et de décision adoptés durant cette première partie de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale l'ont été par consensus. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت خلال هذا الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة اعتمدت بتوافق اﻵراء.
    Sans préjudice des dispositions de l'article 52 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, les projets de résolution et de décision doivent être déposés au moins trois jours ouvrables avant la date prévue pour le vote les concernant. UN دون المساس بأحكام المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي تقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات قبل ثلاثة أيام عمل على الأقل من التاريخ المقرر للتصويت عليها.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote en une seule intervention sur tous les projets de résolution et de décision de ce groupe particulier, avant que la Commission ne se prononce sur ces projets, l'un après l'autre et de manière ininterrompue. UN ستتاح للوفود أيضا فرصة تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الواردة في المجموعة قيد النظر، قبل أن تبدأ اللجنة البت فيها الواحد تلو الآخر وبدون مقاطعة.
    Cette note a été distribuée à toutes les délégations dans la salle de l'Assemblée générale, pour nous indiquer la manière dont nous devrons nous prononcer sur les projets de résolution et de décision recommandés par la Deuxième Commission dans ses rapports. UN وقد وزّعت هذه المذكرة على جميع الأعضاء في القاعة باعتبارها دليلاً مرجعيا للبتّ في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة الثانية في تقاريرها.
    Après s'être prononcée sur les projets de résolution et de décision du groupe 1, la Commission passera à ceux du groupe 2 et ainsi de suite. UN وبعد اتخاذ قرار بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في المجموعة 1، سوف تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات التي تتضمنها المجموعة 2، وهلم جرا.
    2. Décisions sur les projets de résolution et de décision au titre des points de l'ordre du jour relatif à la décolonisation (points 19, 80, 81, 82 et 12 et 83) UN 2 - اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار [19 و 80 و 81 و 82 و 12 و 83]
    À cet égard, le Mouvement voudrait manifester son appréciation et sa reconnaissance à toutes les délégations qui ont donné leur appui à ces projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصدد، تود حركة بلدان عدم الانحياز أن تعرب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المذكورة.
    Je remercie aussi toutes les délégations d'avoir permis à la Commission de parvenir à un consensus sur un grand nombre de projets de résolution et de décision. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي ساعدت اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Durant la période de prise de décision, la Commission se prononcera sur les projets de résolution et de décision conformément au document officieux qui a été distribué par le Secrétariat. UN خلال مرحلة اتخاذ القرار ستبت اللجنة في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات وفقا للورقة غير الرسمية التي وزعتها الأمانة العامة.
    Ils comprennent les textes des projets de résolution et projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Ils contiennent les mesures que nous avons prises sur les projets de résolution et les projets de décision présentés au titre de ces questions, ainsi que des copies de ces projets de résolution et projets de décision. UN وتتضمن هذه التقارير سردا باﻹجراءات التي اتخذناها بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار هذه البنود من جدول اﻷعمال باﻹضافة إلى نسخ من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    23. Le présent document ne renvoie pas aux projets de résolution et projets de décision qui ont été présentés à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. UN 23- ولا تشير هذه الوثيقة إلى مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي قُدِّمت إلى الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان.
    3. NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1 - L.8 (projets de résolutions et UN NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1-L.8 )مشاريع القرارات ومشاريع المقررات(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more