"مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • projets du PNUE
        
    • du PNUE sur
        
    Des plans d'action propres à chaque sous-programme permettront de mieux suivre les progrès accomplis en ce qui concerne la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les projets du PNUE. UN وستمكّن خطط العمل الجنسانية المحددة لكل برنامج فرعي من الإبلاغ الفعال على مستوى المشروع عن التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني في مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En 2001, le délai moyen d'instruction des projets du PNUE a encore diminué, s'établissant à 230 jours. UN وسجل متوسط الوقت الذي يستغرقه تجهيز مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة انخفاضاً إضافياً إلى 230 يوماً في عام 2001.
    projets du PNUE 2 650 1 682 UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة 650 2 682 1
    Siège du PNUE projets du PNUE UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Par ailleurs, on s'attache de plus en plus à intégrer la diversité biologique des forêts et la gestion des sols, comme en témoigne le projet modèle du PNUE sur la taïga, pour la promotion de la gestion durable et de la préservation de la diversité biologique des forêts boréales du nord-ouest de la Fédération de Russie. UN وأحد الأمثلة على ذلك المشروع النموذجي لغابات التايغا الذي تم إنجازه وهو من مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تهدف إلى تعزيز الإدارة المستدامة وحفظ التنوع البيولوجي في الغابات الواقعة شمال غرب الاتحاد الروسي.
    projets du PNUE UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    projets du PNUE 433 – UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة 433 -
    Les parties du texte principal et des annexes y relatives donnent des orientations pratiques et décrivent les mesures à prendre pour élaborer et mettre en œuvre les projets du PNUE dans le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN وتقدم الأقسام المتعلقة بالجوانب الجنسانية الواردة بالنص الرئيسي والملحق خطوطاً توجيهية عملية وخطوات من أجل تطوير وتنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطريقة تراعي البعد الجنساني.
    projets du PNUE UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Une bonne partie du portefeuille de projets du PNUE s'étale sur toute la durée de cette période, du fait que, dans bon nombre de ses domaines de travail, les résultats ne sont visibles que bien après la fin de la période de planification biennale à laquelle le PNUE doit adhérer en vertu des exigences en matière de planification qui lui sont imposées par le Secrétariat de l'ONU. UN ويمتد الكثير من حافظة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة طوال تلك الفترة، نظراً لأن النتائج في كثير من ميادين عمله لا تكون ملموسة إلا بعد فترة سنتي التخطيط التي يجب أن يتقيَّد فيها برنامج البيئة في إطار متطلبات التخطيط التي وضعتها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Projets de terrain transposant et appliquant les projets du PNUE sur les techniques de captage des eaux de pluie, les énergies renouvelables et les écosystèmes de montagne ayant un effet de réduction de la pauvreté; et projets d'intégration du genre dans la gestion et l'utilisation des ressources en eau UN مشاريع ميدانية من أجل إعادة تنفيذ وتوسيع نطاق مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تكنولوجيا حفظ مياه الأمطار، والطاقة المتجددة، والنظم الإيكولوجية الجبلية التي تسهم في التخفيف من حدة الفقر، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة موارد المياه واستخدامها
    r) Les dépenses afférentes aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou d'appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des dépenses effectives déclarées au PNUE par ces organismes. UN (ص) تسجَّل نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تضطلع بها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي للأموال الوارد في تقاريرها المقدمة إلى البرنامج.
    Les bureaux régionaux jouent un rôle de plus en plus critique pour assurer la correspondance entre les objectifs et la portée des projets du PNUE et les besoins et priorités régionaux et nationaux. UN 27 - وقد أخذت المكاتب الإقليمية تقوم بدور متزايد الأهمية في التوفيق بين القصد من مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونطاقها والاحتياجات والأولويات الإقليمية والقطرية.
    Mesure des résultats (valeur totale des investissements, qui résultent de projets du PNUE mis en œuvre dans le secteur de l'énergie propre) UN مقاييس الأداء (مجموع قيمة الاستثمارات الناتجة عن مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بالطاقة النظيفة)
    13. L'exécution de projets dans le cadre du Plan stratégique a aidé les Centres régionaux à se familiariser avec la gestion des projets du PNUE et à améliorer leurs compétences dans le domaine de la planification financière. UN 13 - ساعد تنفيذ المشاريع بموجب الخطة الاستراتيجية المراكز الإقليمية على الإلمام بإدارة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين مهارات خططها المالية.
    22. Les connaissances et expériences acquises dans la mise en œuvre des projets entrepris au titre du Plan stratégique ont aidé les centres régionaux à se familiariser avec la gestion des projets du PNUE et à améliorer leurs compétences en matière de planification financière. UN 22 - وقد ساعدت المعارف والخبرات المكتسبة من تنفيذ المشاريع بمقتضى الخطة الاستراتيجية المراكز الإقليمية على الدراية بإدارة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين مهاراتها على التخطيط المالي.
    r) Les dépenses afférentes aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou d'appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des dépenses effectives déclarées au PNUE par ces organismes. UN (ص) تقيد نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة في حساب البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي للأموال التي تبلغ بها هذه الوكالات والمنظمات برنامج البيئة.
    Tous les projets du PNUE se conforment aux directives relatives à la sensibilisation aux comportements sexistes, énoncées dans le manuel du PNUE sur la formulation, l'approbation, le suivi et l'évaluation des projets. UN 67 - والتزمت جميع مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمبادئ التوجيهية لمراعاة المنظور الجنساني في دليل البرنامج عن وضع المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها(3).
    Mesure des résultats (nombre pays qui mettent en œuvre des politiques et des mesures énergétiques comportant des volets dont les dispositions visent expressément les sources d'énergie renouvelables et le rendement énergétique, comme suite à des projets du PNUE) UN مقاييس الأداء (عدد البلدان التي تنفذ سياسات وتدابير في مجال الطاقة تتضمن صراحة عناصر تتعلق بالطاقة المتجددة أو بالكفاءة في استخدام الطاقة ناتجة عن مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    D'après une étude faite par les organismes d'exécution du FEM pour évaluer la place du renforcement des activités financés par le FEM, 96 % des projets du PNUD, 100 % des projets du PNUE et 80 % des projets de la Banque mondiale comportent un volet de renforcement des capacités. UN واتضح من خلال استعراض أجرته الوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية لتقييم دور بناء القدرات في مشاريع مرفق البيئة العالمية أن نسبة 96 في المائة من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و100 في المائة من مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة و86 في المائة من مشاريع البنك الدولي لديها مكونات بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more