"مشاريع للتعاون التقني في" - Translation from Arabic to French

    • projets de coopération technique dans
        
    • des projets de coopération technique en
        
    Le Département exécute également des projets de coopération technique dans les domaines des statistiques et de la population. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    Des projets de coopération technique dans ce domaine ont été élaborés — ou sont en cours d'élaboration — avec 12 gouvernements de la région. UN وهناك مشاريع للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تم إعدادها أو جار إعدادها حاليا مع ١٢ حكومة في المنطقة.
    Le Département exécute également des projets de coopération technique dans les domaines des statistiques et de la population. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    b) Projets opérationnels : 10 projets de coopération technique dans sept pays. UN )ب( المشاريع الميدانية: ١٠ مشاريع للتعاون التقني في ٧ بلدان.
    S'il est vrai que l'ONUDI est parvenue à mettre en place des projets de coopération technique en Afrique, des efforts supplémentaires doivent être déployés afin d'intensifier les interventions et d'en accroître les retombées sur les communautés africaines. UN وقال إنَّ اليونيدو نفّذت بنجاحٍ مشاريع للتعاون التقني في أفريقيا، ومع ذلك فإنَّ الحاجة قائمة إلى إنجاز مزيد من العمل لتوسيع نطاق التدخلات في سبيل ضمان أثر أكبر على المجتمعات المحلية الأفريقية.
    b) Projets opérationnels : trois projets de coopération technique dans trois pays. UN )ب( المشاريع الميدانية: ٣ مشاريع للتعاون التقني في ٣ بلدان.
    b) Projets opérationnels : 10 projets de coopération technique dans sept pays. UN )ب( المشاريع الميدانية: ١٠ مشاريع للتعاون التقني في ٧ بلدان.
    b) Projets opérationnels : trois projets de coopération technique dans trois pays. UN )ب( المشاريع الميدانية: ٣ مشاريع للتعاون التقني في ٣ بلدان.
    b) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    c) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans 10 pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    c) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    b) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    c) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans 10 pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    c) Projets opérationnels. Dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    En outre, le HCDH poursuit la réalisation de projets de coopération technique dans la Fédération de Russie et l'exRépublique yougoslave de Macédoine en vue de renforcer les capacités nationales disponibles pour assurer la mise en œuvre des programmes d'enseignement portant sur les droits de l'homme dans les écoles primaires et secondaires. UN وإضافةً إلى ذلك، تقوم مفوضية حقوق الإنسان في الوقت الحاضر بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في الاتحاد الروسي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بغرض تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لتطبيق مناهج حقوق الإنسان التعليمية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    13. Le Haut Commissaire et le Centre pour les droits de l'homme ont tenu régulièrement des consultations avec l'OSCE au sujet de l'échange d'informations ainsi que de l'élaboration et la mise en oeuvre de projets de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme concernant des pays d'Europe centrale et d'Europe de l'Est. UN ١٣ - ودأب المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان على إجراء مشاورات بصفة منتظمة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصدد تبادل المعلومات ووضع وتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، شملت بلدانا في وسط وشرق أوروبا.
    135. L'ONUDI a élaboré et appliqué des projets de coopération technique dans des domaines prioritaires pour les femmes travaillant dans le secteur industriel, c'est-à-dire les petites et moyennes entreprises, les entreprises agro-industrielles, la mise en valeur des ressources humaines, la planification industrielle, et l'environnement et l'énergie. UN ١٣٥ - وضعت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ونفذت مشاريع للتعاون التقني في مجالات أولوية تتعلق بالمرأة في مجال الصناعة، مثل المشاريع الصناعية الصغيرة والمتوسطة الحجم والصناعات الزراعية وتنمية الموارد البشرية والتخطيط الصناعي والبيئة والطاقة.
    46. De gros efforts ont été déployés en ce qui concerne la formulation, la mise en oeuvre et l'évaluation des projets de coopération technique en matière de prévention du crime et de justice pénale, mettant l'accent sur la formation et d'autres formes d'enseignement, ainsi que sur l'élaboration du matériel d'enseignement, notamment les manuels et les programmes. UN ٤٦ - وبذلت جهود كبيرة لصياغة وتنفيذ وتقييم مشاريع للتعاون التقني في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، تركز على التدريب وغيره من أشكال التعليم، وكذلك وضع المواد اللازمة، بما في ذلك اﻷدلة والمناهج.
    Au titre de son programme sur la santé humaine, l'AIEA mène des projets de coopération technique en médecine nucléaire, faisant intervenir les techniques de biologie moléculaire pour l'épidémiologie, le diagnostic, le pronostic et la détection de la résistance aux médicaments pour les maladies transmissibles et non transmissibles. UN 28 - وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more