Est-ce que Calvin n'a jamais mentionné des problèmes personnels qu'il aurait pu avoir ? | Open Subtitles | كالفين اين كان يقضي وقته لديه مشاكل شخصية قد كان تواجدهُ؟ |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont abandonné leurs proches, et parfois même quitté le pays, en raison de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Ils aideraient en outre le personnel à régler les éventuels problèmes personnels que causeraient les conditions de vie particulièrement difficiles dans la zone de la Mission. | UN | كما سيساعد الموظفين في معالجة أية مشاكل شخصية ناشئة عن الظروف المعيشية الصعبة السائدة في منطقة البعثة. |
Les exceptions à cette politique peuvent prendre différentes formes (fonctionnaires ayant des contraintes personnelles, souffrant de problèmes médicaux ou occupant des postes de < < spécialiste > > , postes dont le nombre est passé de 101 en 1998 à 120 en 2002), dont toutes ne sont pas documentées. | UN | 108 - وتتخذ الاستثناءات من السياسة أشكالا مختلفة (موظفون لديهم مشاكل شخصية أو مشاكل طبية أو موظفون في وظائف " أخصائيين " ، ارتفع عددهم من 101 في عام 1998 إلى 120 في عام 2002)، ولم يتم توثيق بعضها. |
Le quatrième cas concerne des personnes qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, suite à des problèmes personnels ou des litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، بل مغادرة البلد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Le quatrième cas concerne des personnes qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, suite à des problèmes personnels ou des litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، بل مغادرة البلد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
"Je hais les nègres" a des problèmes personnels, ou des fusibles grillés ! | Open Subtitles | يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج اما انه لدي مشاكل شخصية صعبة |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, en raison de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص تبحث عنهم أسرهم في حين أنهم هم من قرّروا هجر الأهل بل ومغادرة البلد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو نزاع عائلي. |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches et parfois même de quitter le pays, en raison de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, en raison de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص تبحث عنهم أسرهم في حين أنهم هم من قرّروا هجر الأهل بل ومغادرة البلاد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو نزاع عائلي. |
427. L'organisation Agenzija Appogg propose un programme du même ordre pour des garçons/des jeunes gens en proie à de graves problèmes personnels. | UN | 427- وتدير الوكالة Agenzija Appogg برنامجا مماثلا من أجل الفتيان/الشباب الذين يواجهون مشاكل شخصية قاسية. |
Fondé en 1924, International Social Service (ISS) est une organisation non gouvernementale internationale qui se consacre à aider les individus et les familles ayant des problèmes personnels ou sociaux résultant des migrations et mouvements internationaux. | UN | أنشئت منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في عام 1924 وهي منظمة دولية غير حكومية مكرّسة لمساعدة الأفراد والعائلات التي تعاني مشاكل شخصية أو اجتماعية نتيجة الهجرة والحراك الدولي. |
Le quatrième groupe de cas concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont choisi d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, à cause de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Le quatrième groupe de cas concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont choisi d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, à cause de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص تبحث عنهم أسرهم في حين أنهم هم من قرر هجر الأهل بل ومغادرة البلاد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو نزاع عائلي. |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, comme suite à des problèmes personnels ou des litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, dans le prolongement de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء نفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً مغادرة البلد أيضاً، بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Le quatrième cas de figure concerne les personnes recherchées par leur famille qui ont pris l'initiative d'abandonner leurs proches, et parfois même de quitter le pays, dans le prolongement de problèmes personnels ou de litiges familiaux. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
108. Les exceptions à cette politique peuvent prendre différentes formes (fonctionnaires ayant des contraintes personnelles, souffrant de problèmes médicaux ou occupant des postes de < < spécialiste > > , postes dont le nombre est passé de 101 en 1998 à 120 en 2002), dont toutes ne sont pas documentées. | UN | 108- وتتخذ الاستثناءات من السياسة أشكالا مختلفة (موظفون لديهم مشاكل شخصية أو مشاكل طبية أو موظفون في وظائف " أخصائيين " ، ارتفع عددهم من 101 في عام 1998 إلى 120 في عام 2002)، ولم يتم توثيق بعضها. |