"مشاهدة التلفاز" - Translation from Arabic to French

    • regarder la télé
        
    • regarde la télé
        
    • regarder la télévision
        
    • devant la télé
        
    • voir la télé
        
    Moi j'ai pas de cours, donc j'aime... regarder la télé. Open Subtitles انا لست بالجامعه , لذلك اود.. مشاهدة التلفاز
    Tu dois finir tes devoirs avant de regarder la télé. Open Subtitles يَجِبُ أَن تَنهي واجبكَ البيتي قبل مشاهدة التلفاز
    Tu voudrais regarder la télé avec moi plus tard ? Open Subtitles هل تريد مشاهدة التلفاز معي في وقت ما
    Chapitre trois : regarde la télé, puis mange des gaufres. Open Subtitles الفصل الثالث مشاهدة التلفاز مع أكل الفطائر
    Elle aimait beaucoup lire, mais quand sa vue a faibli elle aimait regarder la télévision. Open Subtitles كانت تقرأ كثيراً لكن عندما بدأت عيناها بالفشل كانت تحب مشاهدة التلفاز
    Tu veux regarder la télé et manger de la glace ? Open Subtitles إذن تريد مشاهدة التلفاز وتناول المثلجات فقط؟
    Elle ne t'est jamais revenue ? Les livres te manquent ? Tu veux regarder la télé d'abord ? Open Subtitles هل تشتاق إلى الكتب هل تريد مشاهدة التلفاز أولا؟
    Notre homme éphémère essayait de s'échapper des chaînes étouffantes de la vie de famille et au lieu de nuits sans fin à regarder la télé ou de barbecues avec des gens horribles et ennuyants qu'il ne supportait pas, Open Subtitles هذا الرجل ذو اليَوم الواحد كان يحاول الهروب من القيود العائلية الخانقة، وبدلاً من مشاهدة التلفاز لليالي لا نهاية لها
    Tu veux regarder la télé ou quelque chose ? Open Subtitles هل تحبِ مشاهدة التلفاز أو شئ من هذا القبيل ؟
    Oui, maintenant elles peuvent regarder la télé tout le temps. Open Subtitles نعم، الآن يمكن مشاهدة التلفاز طوال الوقت
    C'est tellement mieux que de regarder la télé comme un moldu. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من مشاهدة التلفاز مثل العامة.
    Vous pouvez regarder la télé en mode muet. Open Subtitles أم ، لا تتردد في مشاهدة التلفاز مع عدم صوت.
    Tu ne peux pas regarder la télé avant d'avoir fini tes devoirs. Open Subtitles لايمكنك مشاهدة التلفاز حتى تكمل حل واجباتك على اية حال
    On a besoin de regarder la télé en mangeant ? Open Subtitles هل من الضروري مشاهدة التلفاز أثناء الأكل؟
    Toutes les deux minutes, sa tête sort de ses épaules, tourne de 360 degrés, puis elle recommence à regarder la télé. Open Subtitles كل دقيقتين، رأسها تخرج من كتفيها وتدرو 360 درجة ثم تبدأ فى مشاهدة التلفاز مرة آخرى
    - "Je veux regarder la télé!" - "Non." Open Subtitles لقد كان شيئاً مثل هذا أريد مشاهدة التلفاز لا
    - Tu veux regarder la télé ? Open Subtitles أتريدين مشاهدة التلفاز ؟ أعتقد أنها يَجِبُ أَنْ تَنهي أولاً رُبَّمَا
    Mon fils regarde la télé avec l'infirmière et ne sait absolument pas ce qui se passe. Open Subtitles لدي ابن عالق في مشاهدة التلفاز مع الممرضات
    Arrête. regarde la télé, occupe-toi. Open Subtitles ارجوك , هل يمكنك مشاهدة التلفاز او فعل شئ اخر ؟
    Ces détenus peuvent aussi regarder la télévision et ont droit à une heure de promenade chaque jour. UN ويمكنهم أيضاً مشاهدة التلفاز والتجوّل ساعة يومياً.
    Quand on m'a payé, c'était un emploi permanent. devant la télé, je disais : Open Subtitles ثم حينما دفع لي بدوام كامل بدأت مشاهدة التلفاز و أقول:
    Tu peux voir la télé et c'est pas loin de la cuisine. Open Subtitles بمقدورك مشاهدة التلفاز وهو قريب من المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more