consultation d'experts sur l'application de la Convention | UN | مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل |
consultation d'experts sur le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer | UN | مشاورات الخبراء بشأن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
VIII. consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité IX. | UN | مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة |
Le Représentant spécial a également organisé plusieurs consultations d'experts afin d'examiner les principales conclusions tirées et les prochaines mesures à prendre. | UN | وعقد الممثل الخاص أيضاً عدداً من مشاورات الخبراء بهدف مناقشة الاستنتاجات الرئيسية والخطوات المقبلة. |
:: consultations d'experts européens en prévision de la tenue du troisième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents, 2008; | UN | :: مشاورات الخبراء الأوروبيين في التحضير للمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة استغلال الأطفال والمراهقين، جرت في عام 2008. |
Le rapport de cette consultation d'experts figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرفق تقرير مشاورات الخبراء بالتقرير الحالي. |
Compte tenu de l'importance de cette réunion, on trouvera en annexe au présent rapport le rapport de la consultation d'experts. | UN | ونظراً لأهمية هذه المشاورة يرفق تقرير مشاورات الخبراء بالتقرير الحالي. |
Ayant été achevé avant la consultation d'experts aux Philippines, il n'en mentionne pas les résultats. | UN | ونظرا لأن هذا التقرير قد اكتمل قبل إجراء مشاورات الخبراء في الفلبين ، فإنه لا يشير إلى نتائج الاجتماع. |
et des Protocoles s'y rapportant: consultation d'experts | UN | عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء |
sur l'incrimination; consultation d'experts sur la coopération | UN | الخبراء بشأن التجريم؛ مشاورات الخبراء بشأن التعاون |
d'examen de l'application à envisager; consultation d'experts sur l'incrimination; consultation d'experts sur l'application | UN | المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء بشأن التجريم؛ |
de l'application à envisager; consultation d'experts sur l'incrimination; | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم؛ مشاورات الخبراء |
s'y rapportant: collecte d'informations et mécanismes d'examen de l'application à envisager; consultation d'experts sur la coopération | UN | والآليات المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء |
s'y rapportant: collecte d'informations et mécanismes d'examen de l'application à envisager; consultation d'experts sur la coopération | UN | والآليات المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء |
de l'application à envisager; consultation d'experts sur l'incrimination; | UN | والآليات المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء بشأن |
consultation d'experts sur la coopération internationale, notamment | UN | التجريم؛ مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، مع التركيز |
Les consultations d'experts susmentionnées se tiendront pendant le débat en plénière sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وستعقد مشاورات الخبراء آنفة الذكر أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة. |
Participation à des consultations d'experts sur la Syrie - invité par l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes en Syrie | UN | لحضور مشاورات الخبراء بشأن سوريا، بدعوة من المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا |
Il organise pour cela des consultations d'experts, prépare des rapports à l'attention des organes délibérants de l'Organisation et publie des analyses. | UN | ويتحقق هذا من خلال مشاورات الخبراء وإعداد تقارير لهيئات الأمم المتحدة التشريعية وإصدار منشورات. |
La FAO a organisé dans ces domaines un certain nombre de séminaires et de consultations d'experts, réalisé des études, et établi des directives. | UN | ونظمت الفاو عددا من مشاورات الخبراء وحلقات العمل، وأعدت دراسات، ووضعت مبادئ توجيهية في تلك المجالات. |
Elle a proposé que les consultations d'experts soient également axées sur ces questions. | UN | واقترحت بأن تكون تلك المسائل أيضاً محوراً تركّز عليه مشاورات الخبراء. |
76. Une discussion interactive informelle sur les questions liées à l'application du Protocole relatif à la traite des personnes a précédé les consultations des experts gouvernementaux. | UN | 76- عقدت مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص قبل مشاورات الخبراء الحكوميين. |