"مشاورات الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • consultations du Groupe de travail
        
    Mais, je l'ai déjà dit, ce n'est pas là le seul paradoxe qui caractérise les consultations du Groupe de travail. UN ولكن، كما قلت سابقا، ليست هذه المفارقة الوحيدة التي تميزت بها مشاورات الفريق العامل.
    Le Comité spécial prie également le Secrétaire général de veiller à ce que les consultations du Groupe de travail bénéficient de services de conférence complets. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا إلى الأمين العام ضمان استفادة مشاورات الفريق العامل من خدمات المؤتمرات بالكامل.
    Le Comité spécial prie également le Secrétaire général de veiller à ce que les consultations du Groupe de travail bénéficient de services de conférence complets. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا إلى الأمين العام ضمان استفادة مشاورات الفريق العامل من خدمات المؤتمرات بالكامل.
    Les consultations du Groupe de travail à composition non limitée ont cessé d'être utiles. UN لقد فقدت مشاورات الفريق العامل المفتوح باب العضوية فائدتها.
    Durant les consultations du Groupe de travail ouvert avec la société civile, l'organisation a coordonné des interventions dans le domaine d'action des océans et des mers. UN وفي سياق مشاورات الفريق العامل مع المجتمع المدني، تولت المنظمة تنسيق بعض المداخلات بشأن مجال التركيز المتعلق بالمحيطات والبحار.
    L'organisation a fait de nombreux exposés durant les consultations du Groupe de travail chargé de l'examen des procédures spéciales et a participé à l'examen, la rationalisation et l'amélioration de nombreux mandats relatifs aux procédures spéciales par le Conseil des droits de l'homme. UN وقدمت المنظمة العديد من المداخلات الشفوية خلال مشاورات الفريق العامل المكلف باستعراض الإجراءات الخاصة، وأسهمت بفعالية في استعراض مجلس حقوق الإنسان لولايات عدة إجراءات خاصة وترشيدها وتحسينها.
    Veiller à ce que les consultations du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de l'assistance et du soutien aux victimes d'actes d'exploitation et de violence sexuelles bénéficient de services de conférence complets UN 21 - ضمان استفادة مشاورات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من خدمات المؤتمرات بالكامل
    Les consultations du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, étant toujours en cours, le Directeur général a proposé, lors d'une réunion du Bureau élargi du Comité tenue le 5 novembre 2012, que le cadre de programmation 2010-2013 ajusté soit prorogé jusqu'en 2015. UN وبما أن مشاورات الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، ما زالت جارية، اقترح المدير العام، في اجتماع عقده المكتب الموسَّع التابع للجنة، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أن يُمدَّد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المعدَّل للفترة 2010-2013، حتى عام 2015.
    Examen et amendement du rapport du Président de l'Assemblée générale sur les résultats des consultations du Groupe de travail (une ou deux séances, avant le 1er février 2009). UN 2 - مناقشة وتعديل تقرير رئيس الجمعية العامة بشأن نتائج مشاورات الفريق العامل (اجتماع أو اجتماعان قبل 1 شباط/فبراير 2009)
    Examen et amendement du rapport du Président de l'Assemblée générale sur les résultats des consultations du Groupe de travail (une ou deux séances, avant le 1er février 2009). UN 2 - مناقشة وتعديل تقرير رئيس الجمعية العامة بشأن نتائج مشاورات الفريق العامل (اجتماع أو اجتماعان قبل 1 شباط/فبراير 2009)
    La transition des consultations du Groupe de travail à composition non limitée, à l'issue de l'adoption de la décision 62/557 de l'Assemblée générale le 15 septembre 2008, au lancement des négociations intergouvernementales, qui se sont succédé en trois séries au cours de la session passée, a représenté un pas important dans ce débat, qui dure depuis plus de 15 ans. UN إن الانتقال من مشاورات الفريق العامل المفتوح باب العضوية عقب اعتماد قرار الجمعية العامة 62/557، في 15 أيلول/سبتمبر 2008، إلى الشروع في المفاوضات الحكومية الدولية التي جرت في ثلاث جولات خلال الدورة الماضية أحدث نقلة هامة في هذه المناقشة، التي استمرت على مدى أكثر من عقد ونصف العقد.
    Le Botswana se félicite aussi de l'exposé sur le processus d'examen des travaux et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme par le biais des consultations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, qui ont eu lieu du 25 au 29 octobre 2010. UN وترحب بوتسوانا أيضاً بالإحاطة الإعلامية بشأن عملية استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان من خلال مشاورات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعقودة في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Les consultations du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, étant toujours en cours, le Directeur général a soumis au Comité des programmes et des budgets, à sa vingt-neuvième session, une proposition recommandant que le cadre de programmation à moyen terme 20102013 ainsi ajusté reste en vigueur jusqu'à l'expiration du prochain exercice biennal, soit 2014-2015. UN وبما أنَّ مشاورات الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، ما زالت جارية، فقد قدَّم المدير العام مقترحاً إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها التاسعة والعشرين أوصى فيه بأن يظلَّ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المعدَّل للفترة 2010-2013 سارياً حتى انتهاء ميزانية فترة السنتين المقبلة، 2014-2015.
    Les consultations du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, étant toujours en cours, le Directeur général a soumis au Comité des programmes et des budgets, à sa vingt-neuvième session, une proposition recommandant que le cadre de programmation à moyen-terme 2010-2013 ajusté reste en vigueur jusqu'à l'expiration du prochain exercice biennal, soit 2014-2015. UN وبما أنَّ مشاورات الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، ما زالت جارية، فقد قدَّم المدير العام مقترحاً إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها التاسعة والعشرين أوصى فيه بأن يظلَّ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المعدَّل للفترة 2010-2013 سارياً حتى انتهاء فترة السنتين المقبلة، 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more