"مشاورات بكامل هيئته" - Translation from Arabic to French

    • des consultations plénières
        
    • consultations officieuses ne
        
    • de consultations plénières
        
    • en consultations plénières
        
    • consultation plénière
        
    Le même jour, le Conseil a tenu des consultations plénières pour examiner la question. UN وفي اليوم ذاته، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته لمناقشة هذا البند.
    À l'issue de l'exposé, le Conseil a tenu des consultations plénières sur la question. UN وعقب تقديم الإحاطة، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن هذه المسألة.
    Le 30 novembre, le Conseil de sécurité a tenu des consultations plénières sur la Somalie. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الصومال.
    Avis La présidence du Conseil de sécurité tiendra une réunion d'information officieuse sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil à 15 heures les mardis et les jeudis durant le mois d’octobre, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Son exposé a été suivi de consultations plénières. UN وعقب هذه الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Après la présentation des exposés, le Conseil de sécurité a tenu des consultations plénières. UN وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته.
    Le 24 novembre, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières sur les obstacles actuels aux opérations de maintien de la paix. UN في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن التحديات التي تعترض جهود حفظ السلام في الوقت الراهن.
    Le Conseil a ensuite tenu des consultations plénières pour un échange de vues avec les intervenants. UN وعقد مجلس الأمن على إثر ذلك مشاورات بكامل هيئته لتبادل الآراء مع مقدمي الإحاطات.
    Le 6 janvier, le Conseil de sécurité a tenu des consultations plénières sur le Soudan. UN أجرى مجلس الأمن في 6 كانون الثاني/يناير مشاورات بكامل هيئته بشأن السودان.
    Le Conseil a tenu ensuite des consultations plénières. UN وعقب الإحاطة، عقد المجلس جلسة مشاورات بكامل هيئته.
    Le 8 août 2011, le Conseil a tenu des consultations plénières sur les situations au Soudan et au Soudan du Sud. UN وفي 8 آب/أغسطس 2011 أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في كل من السودان وجنوب السودان.
    À l'issue de la réunion d'information, le Conseil a tenu des consultations plénières. UN وإثر جلسة الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Le même jour, le Conseil a aussi tenu des consultations plénières sur les sanctions concernant le Soudan. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن أيضا جلسة مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المتعلقة بالسودان.
    Le même jour, le Conseil a tenu des consultations plénières pour discuter de ce point de l'ordre du jour et les membres du Conseil ont poursuivi leurs consultations sur le texte d'une déclaration du Président. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته لمناقشة البند، واستمر أعضاء المجلس في التشاور بشأن نص بيان رئاسي.
    Après la séance, le Conseil a tenu des consultations plénières. UN وإثر الاجتماع، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Le 9 août, le Conseil a tenu des consultations plénières concernant la situation en Géorgie. UN وفي 9 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جورجيا.
    À l'issue de l'exposé, le Conseil a tenu des consultations plénières, durant lesquelles les membres du Conseil se sont félicités des progrès faits à ce jour dans l'application de la résolution. UN وعلى إثر الإحاطة، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته رحب خلالها أعضاء المجلس بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ القرار.
    Il a également tenu 192 fois des consultations plénières. UN وعقد المجلس أيضا مشاورات بكامل هيئته 192 مرة.
    Avis La présidence du Conseil de sécurité tiendra une réunion d'information officieuse sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil à 15 heures les mardis et les jeudis durant le mois de novembre, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Une fois la séance levée, le Conseil a poursuivi le débat sur ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations plénières. UN وبعد رفع الجلسة، واصل المجلس مداولاته بشأن هذا البند في جدول الأعمال وذلك بإجراء مشاورات بكامل هيئته.
    Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières. UN وأجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته في 17 مناسبة.
    En outre, il s'est réuni 11 fois en consultation plénière. UN وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته في 11 مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more