consultations informelles sur l'organisation de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental | UN | مشاورات غير رسمية حول تنظيم الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية |
consultations informelles sur l'organisation des travaux de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement les moins avancés : | UN | مشاورات غير رسمية حول تنظيم عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
consultations officieuses sur le point 162 | UN | مشاورات غير رسمية حول البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال |
La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses sur toutes les qusetions d’organisation le mardi 8 octobre 1996, de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية حول جميع المسائل التنظيمية يوم الثلاثاء، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعــة ٠٠/١٨ في قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président explique qu'aucune consultation officieuse sur le plan-cadre d'équipement n'a été programmée parce que le Bureau est parti du principe qu'aucune décision ne serait nécessaire avant la deuxième partie de la reprise de la session. | UN | 28 - وقد قال رئيس الجلسة إنه لم يحدد أي موعد لإجراء مشاورات غير رسمية حول الخطة الرئيسية، لأن مكتب اللجنة افترض أنه لن يلزم اتخاذ قرار حتى انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
La Commission a pour pratique depuis de nombreuses années de ne pas tenir de consultations officieuses sur la question. | UN | فلقد درجت اللجنة لسنوات طويلة على عدم عقد مشاورات غير رسمية حول الموضوع. |
Le Président propose à la Commission d'adopter le projet de résolution A/C.2/57/L.80, issu de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.36. | UN | 16 - الرئيس: اقترح أن تتبع اللجنة مشروع القرار A/C.2/57/L.80 الذي تم تقديمه على أثر مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/57/L.36. |
consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
À cette fin, sa délégation appuie la proposition de tenir des consultations informelles sur le projet d'article 18 afin de parvenir à une solution de compromis. | UN | ولذا فإن وفدها يؤيد الاقتراح بعقد مشاورات غير رسمية حول مشروع المادة 18 حتى يمكن التوصل إلى حل توافقي. |
consultations informelles sur l'organisation de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental et arrangements pour les travaux intersessions | UN | مشاورات غير رسمية حول تنظيم الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية والترتيبات المتعلقة بالعمل فيما بين الدورتين |
consultations officieuses sur le programme de travail entre la première et la deuxième session du Groupe d'experts | UN | مشاورات غير رسمية حول برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين |
consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين |
La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses sur toutes les qusetions d’organisation le mardi 8 octobre 1996, de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية حول جميع المسائل التنظيمية يوم الثلاثاء، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعــة ٠٠/١٨ في قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population tiendra des consultations officieuses sur le Rapport surle développement humain 1997 le jeudi 31 octobre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية حول تقرير التنمية البشرية لعام ٧٩٩١، يوم الخميس، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، من الساعة ٠٠/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le développement humain 1997 le jeudi 31 octobre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية حول تقرير التنمية البشرية لعام ٧٩٩١، يوم الخميس، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، من الساعة ٠٠/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le projet préliminaire de budget d'appui biennal d'UNIFEM le vendredi 5 octobre 2007 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence 5. Les délégations intéressées sont invitées. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية حول المشروع الأولي لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين، وذلك يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 5 - الوفود المهتمة مدعوة للحضور. |
Suivi de consultations officieuses sur : | UN | تلي ذلك مشاورات غير رسمية حول: بعد الظهر |
M. Kára (République tchèque), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.63, élaboré à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.13, et recommande son adoption. | UN | 11 - السيد كارا (الجمهورية التشيكية): نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.63 الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/57/L.13 وأوصى اللجنة باعتماده. |
Sur la proposition de la Présidente, la Commission décide de tenir des consultations officieuses sur la question le jour même, à l’issue de la 45e séance. | UN | ووافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة في اليوم ذاته، عقب رفع الجلسة ٤٥. |
À cette même séance, le Président a invité M. Mohammad S. Barkindo (Nigéria) à le seconder lors des consultations informelles qu'il tiendrait sur cette question. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد محمد س. باركيندو (نيجيريا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة. |