"مشاورة مع" - Translation from Arabic to French

    • consultations avec
        
    • une consultation avec
        
    • séances de consultation avec
        
    • une consultation des
        
    • consultations soient tenues avec
        
    :: 19 consultations avec les pays qui fournissent des contingents UN :: إجراء 19 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات مشاورة
    - 25 consultations avec les pays qui fournissent des contingents; UN - إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    Le Représentant spécial continuera d'examiner les options permettant d'éliminer ces obstacles juridiques et pratiques, notamment par une consultation avec les parties prenantes. UN وسيواصل الممثل الخاص بحث خيارات التصدي لهذه العوائق القانونية والعملية، بما في ذلك من خلال عقد مشاورة مع أصحاب مصلحة متعددين.
    Le 25 juin, les présidents ont tenu une consultation avec les représentants des États parties. UN 52 - عقد رؤساء الهيئات، في 25 حزيران/يونيه، مشاورة مع الدول الأطراف.
    Tenue de 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions relatives à l'exécution du mandat des missions UN إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    59. Une méthodologie pour l'évaluation locale a été élaborée en collaboration avec le WOCAT et l'Université d'East Anglia, avec une consultation des partenaires du projet LADA des pays pilotes. UN 59- أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية شملت مشاورة مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
    :: 34 consultations avec les pays fournissant des contingents sous la présidence du Département ou du Conseil de sécurité, avec l'appui du Département UN :: إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة
    34 consultations avec les pays qui fournissent des contingents sous la présidence du Département ou du Conseil de sécurité, avec l'appui du Département UN إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة
    consultations avec les pays qui fournissent des contingents, sous la présidence du Département UN مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN :: إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    :: 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN :: إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    19 consultations avec les pays qui fournissent des contingents UN إجراء 19 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    consultations avec les pays fournisseurs de contingents, organisées sous la direction du Département des opérations de maintien de la paix UN مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام
    La CNUCED entretient des contacts réguliers avec des représentants syndicaux et organise chaque année, en juin, une consultation avec des mouvements syndicaux. UN يقيم اﻷونكتاد اتصالات منتظمة مع ممثلي نقابات العمال وينظم سنوياً في حزيران/يونيه مشاورة مع حركات النقابات العمالية.
    Des représentants muhamasheen ont été invités à prendre part à une consultation avec le bureau du HCDH au Yémen lors de l'élaboration de la < < note de pays > > , et aux réunions techniques visant à élaborer la stratégie nationale des droits de l'homme du Yémen. UN ودُعي ممثلو المهمشين للمشاركة في مشاورة مع مكتب المفوضية في اليمن، أثناء إعداد مذكرة مكتب المفوضية القطري، وفي الاجتماعات التقنية المتعلقة بوضع استراتيجية اليمن الوطنية لحقوق الإنسان.
    En novembre 2011, le HCDH a organisé une consultation avec des instances des Nations Unies et des institutions spécialisées dans le cadre du processus de renforcement des organes conventionnels. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نظمت المفوضية مشاورة مع كيانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في سياق عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    :: 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions relatives à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    :: Tenue de 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui liées à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    Le Centre a fourni un appui opérationnel à l'organisation d'une consultation des organisations de la société civile d'Afrique de l'Ouest, qui s'est déroulée à Dakar du 29 avril au 1er mai 2002. UN 49 - وقدم المركز الدعم الفني اللازم لتنظيم مشاورة مع منظمات المجتمع المدني في منطقة غرب أفريقيا عقدت في داكار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2002.
    Il a été demandé que des consultations soient tenues avec le CCQAB sur la question des systèmes d'information financière. UN ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more