"مشبوهين" - Translation from Arabic to French

    • suspects
        
    • louches
        
    • suspect
        
    • suspectes
        
    La police a arrêté plusieurs suspects pour les interroger. Ils ont tous été relâchés. UN وقد احتجزت الشرطة عدة مشبوهين للاستجواب، وأطلق سراحهم جميعا فيما بعد.
    Un homme s'est approché de moi disant avoir vu des individus suspects dans une allée proche. Open Subtitles اقترب رجل من سيارتي وذكر يعتقد أنه شاهد رجال مشبوهين في الزقاق المجاور
    Comme je vous l'ai dit, j'ai vu deux hommes suspects porter des boites suspectes dans un camion suspect. Open Subtitles رأيت رجالا مشبوهين يحملون صناديق مشبوهة إلى شاحنة مشبوهة خشيت أن تكون الجمرة الخبيثة
    J'ai prétendu être meilleur que je ne suis. J'ai traité avec des types sacrément louches. Open Subtitles تظاهرتُ بأن أكون أفضل مما أنا عليه، وتعاملت مع أناس مشبوهين جدّاً.
    Les échanges louches avec des types louches, c'est mon truc. Open Subtitles صفقات مشبوهة، مع أشخاص مشبوهين بفنادق مشبوهة، طريقتي.
    Aucun suspect n'a été identifié jusqu'à présent et nul n'a revendiqué la responsabilité de ces tirs de roquettes. UN ولم يُكشف عن أي مشبوهين حتى الآن ولم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن هذه الحوادث.
    On peut se déguiser en exterminateurs, mais trop de mouvement ça aura l'air suspect. Open Subtitles نستطيع الدخول كالمبيدين ولكن الكثير من التحركات سنبدوا مشبوهين
    Il peut également s'agir de sociétés commerciales suspectes et d'individus qui se livrent au commerce illégal d'armes et de composantes d'armes. UN وتشمل أعمالهما أيضا أنشطة شركات تجارية مشبوهة، وأفراد مشبوهين ضالعين في تجارة غير مشروعة بالأسلحة وبمكونات الأسلحة.
    Ces meurtres seraient liés au trafic de drogue, et la police recherche ces deux suspects. Open Subtitles تعتقد الشرطة أن القتله مدمني مخدرات وهي تبحث عن مشبوهين
    Nous recherchons deux suspects blancs, la trentaine. Open Subtitles نحن نبحث عن مشبوهين أبيضين ذكرين في الثلاثين من عمرهم
    Alors, si vous cherchez un agent clandestin et n'avez... que les noms de quelques douzaines de suspects... vous allez avoir de la misère, à moins de savoir où chercher. Open Subtitles لذا لو كنت تطارد عميلا سريا وكل ما لديك هو مجموعة من أسماء مشبوهين فلن يحالفك الحظ ما لم تعرف أين تبحث
    J'ai envoyé un homme sur la piste de deux suspects, mais je n'ai aucune réponse. Open Subtitles أرسلت رجل لإتباع أثر مشبوهين لكنى لم أحصل على جواب
    Le 1er septembre, trois suspects ont été livrés par l'OTU et conduits à Douchanbé pour les besoins de l'enquête. UN وفي ١ أيلول/سبتمبر، سلمت المعارضة ثلاثة مشبوهين وجلبوا إلى دوشانبي ﻹجراء المزيد من التحقيق معهم.
    Le 27 octobre, on a appris que huit suspects avaient été arrêtés et remis au tribunal de Zadar tandis qu'un neuvième était encore en fuite. UN وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير أنه تم إلقاء القبض على ثمانية مشبوهين وسلﱢموا للمحكمة في زادار، وأن واحدا ما زال طليقا.
    Après avoir quitté l'escrime, trois types louches l'ont suivi dans une allée. Open Subtitles بعدما غادر نادي المبارزة ثلاث رجال مشبوهين تبعوه إلى أحد الأزقة
    Il ne veut pas qu'ils fassent de mauvais choix, ou traînent avec des types louches. Open Subtitles ولا يريد رؤيتهم يتخذون القرار الخاطئ أو التسكع مع أشخاص مشبوهين
    Il y a des individus louches là-bas sur les quais de pêche à un horaire bizarre. Open Subtitles نعم, لا, فقط أشخاص مشبوهين متجهين .لهناك من أحواض الصيد بأوقاتٍ غريبة
    Aucun suspect n'a été arrêté. Open Subtitles لايوجد مشبوهين رهن الأعتقال البوليس يطلب من أيّ شخص أن يتقدّم
    On cherche donc un suspect parmi des milliers de gens. Open Subtitles اذا نحن نركز على بركة بها مشبوهين فقط بعض المئات من الرجال.
    Si les autorités portuaires décèlent des personnes ou des cargaisons suspectes, elles en avertissent les autorités douanières qui prennent les mesures voulues. UN وإذا عثرت السلطات المرفئية على أشخاص مشبوهين أو شحنات مشبوهة، أبلغت ذلك إلى السلطات الجمركية حتى تتخذ الإجراءات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more