"مشتركتين بين الوكالات" - Translation from Arabic to French

    • interinstitutions
        
    • chargées
        
    Il est donc vital de maintenir les progrès amorcés pendant la Décennie, par la création d'un secrétariat et d'une équipe spéciale interinstitutions. UN ولذلك فمما له أهميته الحيوية أن يُدام التقدم المتولد من العقد وذلك بإنشاء أمانة وفرقة عمل مشتركتين بين الوكالات.
    GNUD et CCS en tant que mécanismes d'orientation interinstitutions, selon les besoins UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم
    GNUD et CCS en tant que mécanismes d'orientation interinstitutions, selon les besoins UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم
    Ces travaux ont été portés à la connaissance du public par deux bulletins interinstitutions et des émissions de radio. UN وقد تم نشر هذا العمل عن طريق نشرتين مشتركتين بين الوكالات وبرامج إذاعية.
    2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 missions UN إيفاد بعثتي تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى بعثتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Plus de 70 participants ont pris part à deux stages de formation interinstitutions organisés dans la région Pacifique et en Asie du Sud-Est et Asie du Sud et un atelier sur la diffusion des évaluations organisé en Asie du Sud a réuni plus de 90 participants de différents secteurs de la région. UN وحضر دورتي تدريب مشتركتين بين الوكالات في منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا أكثر من 70 مشاركا، كما حضر حلقة عمل عن نشر التقييم عقدت في جنوب آسيا أكثر من 90 مشاركا من قطاعات مختلفة في جميع أنحاء المنطقة.
    Avec le PNUD et l'UNOPS, il a organisé à Genève deux séminaires interinstitutions sur la transparence, l'un en mars et l'autre en septembre 2013, auxquels ont assisté 28 fonctionnaires de 13 organismes. UN فقد نظم الموئل، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، حلقتي عمل مشتركتين بين الوكالات بشأن الشفافية في جنيف في آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2013، حضرهما 28 موظفاً من 13 وكالة.
    :: 2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 missions sur le terrain UN :: إيفاد بعثتي تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى بعثتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: 2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 opérations UN :: إيفاد بعثتيْ تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى عمليتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Système des Nations Unies, institutions de Bretton Woods, équipes de pays des Nations Unies, GNUD et CCS en tant que mécanismes d'orientation interinstitutions, selon les besoins UN منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم
    Afin de mieux coordonner l'appui apporté aux équipes de pays, le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif des affaires humanitaires et le HCDH ont mis en place une équipe spéciale et un secrétariat interinstitutions pour l'application de la décision 2. UN وأنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان فرقة عمل وأمانة مشتركتين بين الوكالات بشأن الإجراء 2.
    2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 opérations UN إيفاد بعثتيْ تقييم مشتركتين بين الوكالات لاستعراض تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليتين ميدانيتين
    En février et mars 1994, le Département a été le chef de file de deux missions interinstitutions d'évaluation des besoins, composées chacune de 14 membres, qui ont été dépêchées au Tadjikistan et dans le Caucase. UN وفي شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤، قادت اﻹدارة بعثتين مشتركتين بين الوكالات مؤلفتين من ١٤ عضوا لتقييم الاحتياجات إلى طاجيكستان والقوقاز.
    En février et mars 1994, le Département a été le chef de file de deux missions interinstitutions d'évaluation des besoins, composées chacune de 14 membres, qui ont été dépêchées au Tadjikistan et dans le Caucase. UN وفي شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤، قادت اﻹدارة بعثتين مشتركتين بين الوكالات مؤلفتين من ١٤ عضوا لتقييم الاحتياجات إلى طاجيكستان والقوقاز.
    Le Réseau a effectué des missions interinstitutions en Éthiopie et en Érythrée en octobre 2000 et au Burundi en décembre; au moment de la soumission du présent rapport, la possibilité d'organiser des missions en Colombie, en Indonésie, à Sri Lanka, en Angola et au Soudan était examinée. UN وقد اضطلعت الشبكة ببعثتين مشتركتين بين الوكالات إلى إثيوبيا وإريتريا في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي بوروندي في كانون الأول/ديسمبر من نفس العام. وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كان يجري التخطيط للقيام ببعثات لكولومبيا أو إندونيسيا أو سري لانكا أو أنغولا أو السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more