Oh, c'est un peu serré. Ca doit vraiment être aussi serré ? | Open Subtitles | هذا مشدود قليلاً هل يجب ان يكون مشدوداً هكذا؟ |
Je suis serré question argent, et ça rapporte bien. | Open Subtitles | وضعي المالي مشدود قليلاً . وهم يدفعون جيداً |
Je suis tendu. - Tu es nerveux. - Je suis tendu. | Open Subtitles | انت متوتر كلا انا مشدود و عندما اكون متوترا |
Abdomen est tendu.La recharge retardée | Open Subtitles | البطن مشدود , اعاده ملئ الشعيرات الدمويه بطيء |
Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide. | UN | وتخصيص الموارد مع مراعاة جميع هذه العوامل هو أشبه ما يكون بعملية المشي على حبل مشدود. |
Et je cherche une petite bande tendue comme un tendon. | Open Subtitles | و انا أبحث عن شريط مطاطي صغير مشدود مثل الوتر |
La ceinture maintient la chair lorsqu'elle est bien serrée. | Open Subtitles | الحزام يقوم بالضغط على الجرح مكان الطعنة عندما يكون مشدود. |
C'est pas trop serré ? | Open Subtitles | ذلك القيد ليس مشدود كفاية , أليس كذلك ؟ |
Assez serré pour vous ? | Open Subtitles | أهذا مشدود بما يكفي |
Un peu serré. Je te masserai ce soir. | Open Subtitles | مشدود بعض الشيء لابد و أن أفركك الليلة |
Comme ça, joli et serré.. | Open Subtitles | كهذا، مشدود و قوي.. |
C'est vraiment serré. Que faisais tu ? | Open Subtitles | هذا حقا مشدود ماذا كنت تفعلين ؟ |
- C'est pas trop serré ? | Open Subtitles | ـ لست مشدود الوثاق ـ بل ، أنا كذلك |
On y va! Il faut que le drap soit tendu! | Open Subtitles | يلا خلي الشرشف مشدود مشان نخدعوا و يعلق جوا |
Je suis tendu, vraiment. Et ma peau est sèche et squameuse. | Open Subtitles | مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً وبشرتي جافّة ومتقشّرة |
Le ressort du chargeur est trop tendu sur celui là. Il s'est enrayé deux fois. | Open Subtitles | الزنبرك الرئيسي مشدود جدا على هذا عالق مرتان |
C'est comme faire de la corde raide. | Open Subtitles | انها مثل المشي على حبل مشدود الذي بالمناسبه يمكنني فعلها |
OK, donc quand tu parlais de "facile", tu voulais dire que j'étais sur une dangereuse corde raide culturelle. | Open Subtitles | حسناً، عندما تقول بأنّ الأمر سهل فأنت تعني أنّ عليّ المشي على حبل ثقافيّ مشدود وخطير |
C'était un point discutable, de toute manière. Marcher à travers une pièce entière sur une stupide corde raide ? | Open Subtitles | أعني المشي طول غرفة على حبل مشدود لعين؟ |
J'aimerai arriver aussi bien que toi, à traverser cette corde tendue sur le vide qu'est la fac. | Open Subtitles | أَنا فَقَط أَقُولُ أَتمنّى بأنّني كُنتُ جيّد مثلك أمشي بحبلِ مشدود بـ كليَّةُ. |
Voilà, garde ça. Assure-toi que cette partie soit bien serrée. | Open Subtitles | حسناً ، ابقيه هكذا تأكدي ان هذا الجزء مشدود |