"مشدود" - Translation from Arabic to French

    • serré
        
    • tendu
        
    • raide
        
    • tendue
        
    • serrée
        
    • peau
        
    • nerveux
        
    Oh, c'est un peu serré. Ca doit vraiment être aussi serré ? Open Subtitles هذا مشدود قليلاً هل يجب ان يكون مشدوداً هكذا؟
    Je suis serré question argent, et ça rapporte bien. Open Subtitles وضعي المالي مشدود قليلاً . وهم يدفعون جيداً
    Je suis tendu. - Tu es nerveux. - Je suis tendu. Open Subtitles انت متوتر كلا انا مشدود و عندما اكون متوترا
    Abdomen est tendu.La recharge retardée Open Subtitles البطن مشدود , اعاده ملئ الشعيرات الدمويه بطيء
    Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide. UN وتخصيص الموارد مع مراعاة جميع هذه العوامل هو أشبه ما يكون بعملية المشي على حبل مشدود.
    Et je cherche une petite bande tendue comme un tendon. Open Subtitles و انا أبحث عن شريط مطاطي صغير مشدود مثل الوتر
    La ceinture maintient la chair lorsqu'elle est bien serrée. Open Subtitles الحزام يقوم بالضغط على الجرح مكان الطعنة عندما يكون مشدود.
    C'est pas trop serré ? Open Subtitles ذلك القيد ليس مشدود كفاية , أليس كذلك ؟
    Assez serré pour vous ? Open Subtitles أهذا مشدود بما يكفي
    Un peu serré. Je te masserai ce soir. Open Subtitles مشدود بعض الشيء لابد و أن أفركك الليلة
    Comme ça, joli et serré.. Open Subtitles كهذا، مشدود و قوي..
    C'est vraiment serré. Que faisais tu ? Open Subtitles هذا حقا مشدود ماذا كنت تفعلين ؟
    - C'est pas trop serré ? Open Subtitles ـ لست مشدود الوثاق ـ بل ، أنا كذلك
    On y va! Il faut que le drap soit tendu! Open Subtitles يلا خلي الشرشف مشدود مشان نخدعوا و يعلق جوا
    Je suis tendu, vraiment. Et ma peau est sèche et squameuse. Open Subtitles مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً وبشرتي جافّة ومتقشّرة
    Le ressort du chargeur est trop tendu sur celui là. Il s'est enrayé deux fois. Open Subtitles الزنبرك الرئيسي مشدود جدا على هذا عالق مرتان
    C'est comme faire de la corde raide. Open Subtitles انها مثل المشي على حبل مشدود الذي بالمناسبه يمكنني فعلها
    OK, donc quand tu parlais de "facile", tu voulais dire que j'étais sur une dangereuse corde raide culturelle. Open Subtitles حسناً، عندما تقول بأنّ الأمر سهل فأنت تعني أنّ عليّ المشي على حبل ثقافيّ مشدود وخطير
    C'était un point discutable, de toute manière. Marcher à travers une pièce entière sur une stupide corde raide ? Open Subtitles أعني المشي طول غرفة على حبل مشدود لعين؟
    J'aimerai arriver aussi bien que toi, à traverser cette corde tendue sur le vide qu'est la fac. Open Subtitles أَنا فَقَط أَقُولُ أَتمنّى بأنّني كُنتُ جيّد مثلك أمشي بحبلِ مشدود بـ كليَّةُ.
    Voilà, garde ça. Assure-toi que cette partie soit bien serrée. Open Subtitles حسناً ، ابقيه هكذا تأكدي ان هذا الجزء مشدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more