"مشرحة" - Translation from Arabic to French

    • la morgue
        
    • une morgue
        
    • légiste
        
    • de morgue
        
    • morgues
        
    • morgue de
        
    • pompes funèbres
        
    • morgue du
        
    • morgue et
        
    • morgue pour
        
    • institut
        
    • funérarium
        
    Pas du tout, mais je reviens juste de la morgue. Open Subtitles لا,اطلاقا, ولكنى قد عُدت للتو من مشرحة المدينة
    Il y a des conventions, oui. Il y a aussi la morgue pour femmes. Open Subtitles هناك إتفاقيات، هذا صحيح لكن هناك أيضاً فضائح في مشرحة السيدات
    À la morgue IVOSEP d'Abidjan 1 300 corps ont été recueillis. UN وتلقّت مشرحة شركة دفن الموتى إيفوساب في أبيدجان 300 1 جثة.
    On va faire une morgue de fortune dans ce bâtiment qui est à ma droite. Open Subtitles نحن ستعمل جعل مشرحة مؤقتة في هذا المبنى أكثر من هنا لحقي.
    ..ressemble plus à une morgue qu'à un poste de police. Open Subtitles وسوف تبدو أكثر مثل مشرحة وليس مركز الشرطة.
    Je suis médecin légiste. Je bosse à la morgue. Open Subtitles أنا طبيبي شرعي في مشرحة المدينة.
    Une partie des cadavres a été conduite directement au camp Samory Touré, tandis que d'autres ont été conduits à la morgue de l'hôpital Ignace Deen. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Vingt-quatre cadavres ont été entreposés à la morgue d'Ignace Deen et 34 à celle de Donka, étant précisé que la capacité des chambres froides de chaque hôpital ne permet de recevoir que 10 corps. UN وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث.
    Il dit s'être rendu au CHU de Tokoin, à la morgue de Tsevié, et de Kpalimé. UN وقال إنه ذهب إلى مركز المستشفى الجامعي لتوكوين وإلى مشرحة تسيفيه ومشرحة كباليميه.
    Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès. UN كما حصلت المفوضية على معلومات بأن موظفين في مشرحة أنديجان قد أُجبروا على تزوير سجلات الوفيات.
    Le juge de paix de Barillas a ordonné le transfert du cadavre à la morgue de l’hôpital de Huehuetenango en vue d’une autopsie. UN وأمر قاضي باريياس بنقل الجثة إلى مشرحة مستشفى هويهويتينانغو لتشريحها.
    Les policiers auraient alors déposé le cadavre à la morgue de l'hôpital central, sans aucune explication. UN وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح.
    Aucune trace de lui aux urgences ou à la morgue. Open Subtitles لا توجد سجلات عنه بأي مصلحة استعجالات أو مشرحة
    Ok, je dirai que cette salle est la morgue de la prison et cette structure est la poche souterraine pour abriter les déchets biomédicaux. Open Subtitles حسناً، إذاً سأقول أنّ هذه الغرفة هي مشرحة السجن... وذلك البناء هو المثانة التحت الأرضية لجمع النفايات الطبية الحيوية.
    Les rapports de la morgue liés au tueur qui vous a attaqués à l'hôpital. Open Subtitles تقارير مشرحة منتجة بواسطة مُطلق النيران الذي هاجمك بالمشفي.
    Et que vous deviez voir son corps... sur la table en métal d'une morgue dans un sous-sol d'hôpital. Open Subtitles و رأيتي جثتها مشرّحة في مشرحة في مستشفى ما
    Il n'est pas assez sociable pour perpétuer la tradition familiale, donc il a pu travailler dans une morgue ou un hôpital. Open Subtitles لإكمال التقليد العائلي لذلك ربما وجد عملا في مشرحة او مشفى
    Ou travaille dans un hôpital ou une morgue. Open Subtitles أو يمكنه أن يكون موظف في مستشفى أو يعمل حارساً في مشرحة
    Tous virtuellement téléportés du légiste de Baltimore. Open Subtitles صورة منقولة من مشرحة مديرية بالتيمور
    Dans ce cas, ce patio est une *** de morgue Open Subtitles في هذه الحالة، هذا الفناء هو مشرحة لعينة.
    J'ai les fichiers des anonymes des morgues qui ont bien voulu me les envoyer. Open Subtitles استجلبتُ ملفات مجهولي الهوية من كل مشرحة قبلت إرسالهم إليَّ.
    Votre pote des pompes funèbres Spurlock pourra arranger ça. Open Subtitles أنا واثق بأن صديقك في مشرحة"سبورلوك" يمكنه أن يجد له تصريفاً.
    morgue du FBI Washington D.C Open Subtitles "مشرحة المباحث الفدرالية" "العاصمة واشنطن"
    Pas mal, sachant que l'une est dans une benne derrière la morgue et que l'autre est devenu un vampire. Open Subtitles هذا جيّد، باعتبار أنّ جثّة أحدهما في النفايات خلف مشرحة المدينة. والآخر أصبح مصّاص دماء الآن.
    Avec l'aide de l'institut médicolégal de NouvelleGalles du Sud, une nouvelle morgue entièrement équipée a été installée. UN وتم بمساعدة معهد نيو ساوث ويلز للطب الشرعي بناء مشرحة جديدة وتزويدها بكامل الأجهزة.
    La famille avait décidé de déposer le corps au funérarium de l'hôpital régional de Bata. UN وقررت الأسرة إيداع الجثة في مشرحة مستشفى باتا الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more