"مشروعا المادتين" - Translation from Arabic to French

    • projets d'articles
        
    • projets d'article
        
    • projet d'articles
        
    Les apatrides bénéficient, comme tout autre étranger objet d'une expulsion, de la protection qui est reconnue aux étrangers en général par les projets d'articles 23 et 24 ci-dessous. UN ومن هذا المنطلق، فإن عديمي الجنسية يستفيدون، شأنهم شأن أي أجنبي آخر خاضع للطرد، من الحماية التي يقرها للأجانب بصورة عامة مشروعا المادتين 23 و24 أدناه.
    S'agissant des trois projets d'articles dont la Commission est saisie, les projets d'articles 2 et 3 semblent formuler une évidence et sont plutôt abstraits. UN ومن مشاريع المواد الثلاث المطروحة على اللجنة السادسة يبدو مشروعا المادتين 2 و 3 كلاهما بديهيين وإلى حد ما نظريين.
    Dans le cadre de cette discussion, on s'est demandé si les projets d'articles 83 et 84 traitaient de façon adéquate les risques de conflits de conventions. UN وفي سياق تلك المناقشة، أعرب عن شكوك حول ما ان كان مشروعا المادتين 83 و84 يتناولان تناولا كافيا مسألة أوجه التنازع الممكنة بين الاتفاقيات.
    Les projets d'articles 12 et 13 visaient à donner effet à cette conclusion, qui était dans une certaine mesure étayée par la doctrine. UN ويحاول مشروعا المادتين 12 و13 وضع هذا الاستنتاج موضوع التنفيذ، وتوفر الآراء الأكاديمية قدراً من التأييد لهذا الموقف.
    Les projets d'article 3 et 19 sont particulièrement utiles à cet égard. UN ويتسم مشروعا المادتين 3 و 19 بقيمة خاصة في هذا الصدد.
    Dans ces conditions, il est proposé à la Commission d'approuver la position doctrinale consacrée dans les projets d'articles 12 et 13. UN وفي ظل هذه الظروف، يُقترح أن تعتمد اللجنة النظرية التي يتضمنها مشروعا المادتين 12 و 13.
    Les projets d'articles 17 et 18 sont essentiellement analogues aux dispositions correspondantes de la Convention de 1997. UN ويماثل مشروعا المادتين 17 و18 بدرجة كبيرة الأحكام المقابلة في اتفاقية عام 1997.
    Les projets d'articles 28 et 29 sont propres à ce sujet et n'ont pas d'équivalent dans les articles sur la responsabilité de l'État. UN وينطبق مشروعا المادتين 28 و29 خصيصاً على هذا الموضوع وليس لهما ما يعادلهما في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Là encore, il se peut que les projets d'articles 14 et 15 se chevauchent. UN ومرة أخرى، قد يتداخل في الواقع مشروعا المادتين 14 و15.
    Les apatrides bénéficient, comme tout autre étranger objet d'une expulsion, de la protection qui est reconnue aux étrangers en général par les projets d'articles 23 et 24 ci-dessous. UN ومن هذا المنطلق، فإن عديمي الجنسية يستفيدون، شأنهم شأن أي أجنبي آخر خاضع للطرد، من الحماية التي يقرها للأجانب بصورة عامة مشروعا المادتين 23 و24 أدناه.
    En outre, ces projets d'articles doivent se trouver dans la première partie du projet pour l'encadrer, au même titre que les définitions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يرد مشروعا المادتين في صدر مشاريع المواد بحيث تشكل، إلى جانب التعريفات، إطارا لهذه المشاريع.
    Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides. UN 15 - ويتناول مشروعا المادتين 5 و 6 طرد اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية على التوالي.
    Ces deux projets d'articles indiquent que les États peuvent, en période de conflit armé, continuer d'avoir des relations. UN ويعكس مشروعا المادتين حقيقة مفادها أن الدول يجوز لها، في أوقات النزاع المسلح، أن تستمر في إجراء معاملات بعضها مع بعض.
    Les projets d'articles 10 à 15 ont pour objet de donner effet en pratique aux principes généraux, en particulier ceux énoncés dans les projets d'articles 7 et 8. UN وتهدف مشاريع المواد من 10 إلى 15 إلى إضفاء طابع عملي على المبادئ العامة، وخصوصا تلك التي يتضمنها مشروعا المادتين 7 و 8.
    En outre, les projets d'articles 24 et 51 devraient se conformer au Règlement intérieur de l'Assemblée générale et des conférences internationales analogues. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون مشروعا المادتين 24 و 51 متسقين مع النظام الداخلي للجمعية العامة وللمؤتمرات الدولية المماثلة.
    14. projets d'articles 6 et 7 : Nous appuyons ces projets d'articles tels qu'ils sont libellés. UN ٤١- مشروعا المادتين ٦ و٧: نؤيد مشروعي هاتين المادتين بالصيغة التي وردا بها.
    16. projets d'articles 9 et 10 : Nous appuyons ces projets d'articles tels qu'ils sont libellés. UN ٦١- مشروعا المادتين ٩ و٠١: نؤيد مشروعي هاتين المادتين بالصيغة التي وردا بها.
    Il a proposé que le libellé des projets d'articles 9 et 11 soit plus général, car il n'est pas possible d'énumérer de manière exhaustive toutes les violations, satisfactions et garanties de non-renouvellement. UN واقترح أن يكون مشروعا المادتين ٩ و١١ أكثر عمومية لعدم إمكان وضع قائمة جامعة مانعة بجميع الانتهاكات وأنواع الترضية وضمانات عدم التكرار.
    Aussi les projets d'articles suivants sont-ils proposés : UN 34 - وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح مشروعا المادتين التاليان:
    Les projets d'article 8 et 9 traitent de certains aspects techniques du sujet. UN 44 - ويتناول مشروعا المادتين 8 و 9 بعض مناهج إنجاز الموضوع.
    Comme il ressort du paragraphe 1, le projet d'articles s'applique à l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État. UN وكما يتضح من الفقرة 1، ينطبق مشروعا المادتين على حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more