Il a approuvé quant au fond les projets de recommandations 237 et 238, sous réserve de cette modification. | UN | وأقرّ الفريق العامل بذلك التعديل مضمون مشروعي التوصيتين 237 و238. |
Sous réserve de cet ajout, le Groupe de travail a adopté quant au fond les projets de recommandations 209 et 210. | UN | واعتمد الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين 209 و210، مع إدراج الإضافة المذكورة. |
Il a été répondu que les projets de recommandations 243 et 244 visaient seulement à permettre mais non à imposer cette communication. | UN | ورداً على ذلك، لوحظ أن مشروعي التوصيتين 243 و244 لهما طابع تخييري فحسب وليس توجيهيا. |
Aux fins de l'application des projets de recommandations provisoires 6 et 7 ci-dessus pour ce qui est des mesures existantes d'aide à l'ajustement économique : | UN | ﻷغراض مشروعي التوصيتين المؤقتتين ٦ و ٧ فيما يتعلق بالتدابير الاقتصادية الموجودة: |
Une autre proposition était d'insérer dans les projets de recommandations 226 et 227 l'objet du projet de recommandation 225. | UN | وذهب اقتراح آخر إلى إدراج الغرض من مشروع التوصية 225 في مشروعي التوصيتين 226 و227. |
Le Secrétariat a été prié d'élaborer des propositions de textes combinant les projets de recommandations 17 et 18. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تعدّ اقتراحات صياغية تجمع بين مشروعي التوصيتين 17 و18. |
Il a été proposé d'établir un lien entre les projets de recommandations 17 et 23 pour insister sur le fait qu'une ordonnance de regroupement des patrimoines ne léserait pas les droits des créanciers garantis. | UN | واقترح الربط بين مشروعي التوصيتين 17 و23 لتأكيد أن حقوق الدائنين المضمونين لن يمس بها قرار بالدمج الموضوعي. |
48. Le Groupe de travail a approuvé les projets de recommandations quant au fond. | UN | 48- أقرّ الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين. |
50. Le Groupe de travail a approuvé les projets de recommandations quant au fond. | UN | 50- أقرّ الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين. |
54. Le Groupe de travail a approuvé les projets de recommandations quant au fond. | UN | 54- أقرّ الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين. |
91. Le Groupe de travail a approuvé les projets de recommandations 253 et 254 quant au fond. | UN | 91- أقرّ الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين 253 و254. |
L'attention du Groupe de travail a été appelée sur les projets de recommandations 201 et 207, qui mentionnaient dans les notes 6 et 8 la question du tribunal compétent. | UN | ووجِّه انتباه الفريق العامل إلى مشروعي التوصيتين 201 و207، اللذين يتضمنان إشارات في الحاشيتين 6 و8 إلى مسألة المحكمة المختصة. |
94. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les projets de recommandations 213 et 214. | UN | 94- اتفق الفريق العامل على أنه يمكن حذف مشروعي التوصيتين 213 و214. |
61. Le Groupe de travail a adopté quant au fond les projets de recommandations 251 et 252 ainsi modifiés. | UN | 61- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين 251 و252 بتلك التعديلات. |
65. Le Groupe de travail a adopté quant au fond les projets de recommandations 253 et 254 ainsi modifiés. | UN | 65- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروعي التوصيتين 253 و254 بتلك التعديلات. |
92. Le Groupe de travail a adopté les projets de recommandations 205 et 206 quant au fond. | UN | 92- اعتمد الفريق العامل مشروعي التوصيتين 205 و206 من حيث المضمون. |
56. Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte de la clause relative à l'objet des projets de recommandations 1 et 2. | UN | 56- اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض في مشروعي التوصيتين 1 و2 بصيغته الراهنة. |
60. Moyennant cette modification, il a adopté quant au fond le texte des projets de recommandations 1 et 2. | UN | 60- وفي ظلِّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ مشروعي التوصيتين 1 و2 بصيغته الراهنة. |
73. Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte des projets de recommandations 10 et 11. | UN | 73- اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ مشروعي التوصيتين 10 و11 بصيغته الراهنة. |
Le Groupe des 10 de Vienne propose que le Comité préparatoire convienne des projets de recommandation suivants qui seront présentés à la Conférence d'examen : | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشروعي التوصيتين التاليين اللتين ستقدمان إلى المؤتمر الاستعراضي: |
Il a également été expliqué que ces projets de recommandations étaient conformes aux articles correspondants de la Loi type. | UN | وأُوضح أيضا أن مشروعي التوصيتين 243 و244 متفقان مع المواد المقابلة من القانون النموذجي. |
64. Le maintien des mots " concernant deux membres ou plus d'un groupe d'entreprises " sans les crochets dans les deux projets de recommandations a été généralement appuyé. | UN | 64- وحظي بالتأييد بوجه عام اقتراح بالإبقاء على عبارة " التي تشمل اثنين أو أكثر من أعضاء مجموعة منشآت " دون معقوفتين في كلا مشروعي التوصيتين. |