"مشروعي القرارين المتعلقين" - Translation from Arabic to French

    • les projets de résolution relatifs
        
    • des projets de résolution sur
        
    • les deux projets de résolution sur
        
    • les projets de résolution sur
        
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la mondialisation et l'interdépendance; et à la coopération Sud-Sud) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ والتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs au développement durable; et aux groupes de pays en situation particulière) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالتنمية المستدامة ومجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la mondialisation et à l'interdépendance; et aux produits de base) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ وبالسلع الأساسية)
    Pour terminer, je voudrais exprimer mon appui à l'adoption des projets de résolution sur les questions maritimes et de pêcheries à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وفي ختام بياني، أود أن أعرب عن تأييدي لاعتماد مشروعي القرارين المتعلقين بالمسائل البحرية ومصائد الأسماك في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Comme au cours des années précédentes, Cuba a décidé de se porter coauteur des projets de résolution sur l'espace qui ont été présentés à la Première Commission. UN وقررت كوبا، كما في السنوات الماضية، المشاركة في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بالفضاء الخارجي، اللذين عرضا على اللجنة الأولى.
    Avec ces commentaires sur les deux projets de résolution sur les mines terrestres, je souhaite réitérer la position du Viet Nam sur la question humanitaire. UN وبهذه التعليقات على مشروعي القرارين المتعلقين باﻷلغام اﻷرضية، أود أن أؤكد من جديد موقف فييت نام بالنسبة للقضية اﻹنسانية.
    les projets de résolution sur la < < Question de la Nouvelle-Calédonie > > et la < < Question des Tokélaou > > , le projet de résolution global concernant les 11 territoires, ainsi que les deux projets de décision, ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. UN واعتمدت اللجنة مشروعي القرارين المتعلقين بمسألة كاليدونيا الجديدة، ومسألة توكيلاو، ومشروع القرار الموحد عن الأقاليم الـ 11، ومشروعي المقررين، بدون تصويت.
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la mondialisation et à l'interdépendance) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la mondialisation et à l'interdépendance) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل)
    Groupe des 77 (consultations sur les projets de résolution relatifs aux points 61 et 65 de l'ordre du jour) UN مجموعة الـ 77 (مشاورات بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالبندين 61 و 65 من جدول الأعمال)
    Groupe des 77 (consultations sur les projets de résolution relatifs aux points 61 et 65 de l'ordre du jour) UN مجموعة الـ 77 (مشاورات بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالبندين 61 و 65 من جدول الأعمال)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs aux petits États insulaires en développement et au Conseil d'administration du PNUE) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la mondialisation et à l'interdépendance; et vers des partenariats mondiaux pour le développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ ونحو شراكة عالمية من أجل التنمية)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à la science et à la technologie; aux partenariats mondiaux pour le développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا؛ وبالشراكات العالمية من أجل التنمية)
    M. Mekdad (République arabe syrienne) se félicite de l'adoption par le Comité spécial des projets de résolution sur la Nouvelle-Calédonie et les Tokélaou. UN 80 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): رحَّب باعتماد اللجنة مشروعي القرارين المتعلقين بكاليدونيا الجديدة وتوكيلاو دون تصويت.
    L'Égypte remercie aussi les coordonnateurs des projets de résolution sur les océans et le droit de la mer (A/66/L.21) et sur la viabilité des pêches (A/66/L.22) des efforts qu'ils ont déployés pour parvenir à un accord sur ces deux projets de résolution. UN وتعرب مصر أيضاً عن تقديرها لمنسقي مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات وقانون البحار (A/66/L.21) واستدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22) لما بذلوه من جهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن مشروعي القرارين.
    Consultations officieuses sur des projets de résolution sur les préparatifs et la célébration de l'Année internationale de la famille et sur l'importance de l'orientation et du rôle des parents dans les soins, le contrôle et le développement des enfants (point 106) (organisées par la Mission permanente du Bénin) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالتحضير بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها، وبأهمية دور الأهل في رعاية ومراقبة ونمو الأطفال (البند 106 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لبنن)
    Consultations officieuses sur des projets de résolution sur les préparatifs et la célébration de l'Année internationale de la famille et sur l'importance de l'orientation et du rôle des parents dans les soins, le contrôle et le développement des enfants (point 106) (organisées par la Mission permanente du Bénin) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالتحضير بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها، وبأهمية دور الأهل في رعاية ومراقبة ونمو الأطفال (البند 106 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لبنن)
    Les États-Unis se félicitent des mesures prises dans les deux projets de résolution sur les pêcheries et le projet de résolution sur les océans, qui lancent ainsi la mise en oeuvre du Plan du Sommet. UN وترحب الولايات المتحدة بالخطوات التي اتخذت في مشروعي القرارين المتعلقين بمصائد الأسماك ومشروع القرار بشأن المحيطات. وهي خطوات تشكِّل بداية تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة المشار إليه.
    Nous avons suivi de près les faits survenus cette année concernant les deux projets de résolution sur les océans, dont, en particulier, les questions relatives au chalutage de fond, à la protection de la biodiversité marine et à la pêche illégale, non réglementée et non déclarée (INDNR). UN وقد تابعنا عن كثب التطورات التي استجدت هذا العام على مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات، ومنها على وجه الخصوص المسائل المتعلقة بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وحماية التنوع البيولوجي البحري، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    La Fédération de Russie appuie les projets de résolution sur les affaires maritimes préparées pour être soumises à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/64/L.18 et Corr.1, A/64/L.29). UN يؤيد الاتحاد الروسي مشروعي القرارين المتعلقين بشؤون المحيطات اللذين تم إعدادهما بغية اعتمادهما في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/L.18 و Corr.1 و A/64/L.29).
    Groupe des 77 (Deuxième Commission : sur les projets de résolution sur les produits de base et la cybersécurité; et les points 90, 87 et 92 de l'ordre du jour) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية: بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالسلع وأمن الفضاء الحاسوبي؛ والبنود 90 و 87 و 92 من جدول الأعمال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more