"مشروعي مقررين" - Translation from Arabic to French

    • deux projets de décision
        
    • des projets de décision
        
    • deux projets de décisions
        
    • projet de décision
        
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها.
    Au paragraphe 16 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de décision. UN وفي الفقرة ١٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Le Groupe de travail avait convenu de transmettre à la Réunion des Parties, pour plus ample examen, deux projets de décision ainsi qu'une liste de concepts liés à l'amendement proposé. UN ووافق الفريق العامل على إحالة مشروعي مقررين وقائمة مفاهيم تتصل بالتعديل المقترح إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه.
    Deux états relatifs à des projets de décision devant être adoptés par la Conférence ont été présentés oralement. UN وقدم بيانان شفويان بشأن مشروعي مقررين كان يتخذهما المؤتمر.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين عن مسائل تتطلب اتخاذ إجراءات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur des questions sur lesquelles le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur des questions sur lesquelles le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتعلقان بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Le présent rapport contient deux projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتطلبان اتخـاذ إجــراء مــن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions, le SBSTA avait recommandé à la Conférence d'adopter deux projets de décision et des projets de conclusions. UN وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروعي مقررين ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    55. À la 10e séance, le 17 novembre, le Président a signalé que le groupe de contact avait établi deux projets de décision. UN 55- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروعي مقررين.
    Il a rappelé que deux projets de décision avaient été préparés sur la question. UN وأشار إلى أنّه تم إعداد مشروعي مقررين بشأن هذه المسألة.
    Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, et au paragraphe 8 du rapport, d'adopter deux projets de décision. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرة ٨ من التقرير توصيها باعتماد مشروعي مقررين.
    Au paragraphe 7 du document A/54/511/Add.1, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de décision. UN وفي الفقـــرة ٧ من الوثيقة A/54/511/Add.1، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    Ce texte est soumis sans préjuger la question de savoir si un ou deux projets de décision sur les points 3 et 4 de l'ordre du jour seront recommandés à la Conférence des Parties; UN ويعرض النص دون المساس بإمكانية توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر أو مشروعي مقررين بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال؛
    Au paragraphe 26 de ce rapport, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de cinq projets de résolution et au paragraphe 27, l'adoption de deux projets de décision. UN وفي الفقرة ٢٦ من هذا التقرير توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد خمسة مشاريع قرارات، وتوصي في الفقرة ٢٧ باعتماد مشروعي مقررين.
    105. Après la réunion du groupe de contact, le représentant de la Suisse a présenté deux projets de décision, soumis à l'examen des Parties. UN 105- بعد اجتماع فريق الاتصال، قدم ممثل سويسرا، مشروعي مقررين لتنظر فيهما الأطراف.
    II. EXAMEN des projets de décision PROPOSÉS PAR LE PRÉSIDENT UN ثانيا - النظر في مشروعي مقررين اقترحهما الرئيس
    A la suite de nouvelles consultations informelles au sein de groupes de contact, la Réunion a approuvé deux projets de décisions portant sur le montant de la reconstitution du Fonds multilatéral et sur l'application du mécanisme à taux de change fixe. UN وبعد إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية في داخل أفرقة الاتصال، أقر الاجتماع مشروعي مقررين بشأن مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف وتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات.
    La Première Commission a examiné en tout 46 projets de résolution et 2 projets de décision. Un projet de résolution et un projet de décision ont été retirés par leurs auteurs respectifs. UN ونظرت اللجنة في ٤٦ مشروع قرار وفي مشروعي مقررين معا، بينما سحب مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد من جانب المقدمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more