"مشروع إدارة" - Translation from Arabic to French

    • projet de gestion
        
    • Progiciel de gestion de
        
    • projet sur la gestion
        
    • projet de gouvernance
        
    • projet relatif à la gestion
        
    • projet relatif au progiciel de gestion
        
    Gestion défaillante du projet de gestion de la chaîne logistique UN أوجه القصور في إدارة مشروع إدارة سلسلة الإمداد
    L'OMS collabore en outre à la réalisation du projet de gestion des eaux du bassin des Caraïbes, dont s'occupe actuellement l'Institut d'hygiène du milieu des Caraïbes. UN وتتعاون المنظمة في تنفيذ مشروع إدارة مياه الحوض الكاريبي الذي يستضيفه حاليا المعهد الكاريبي للصحة البيئية.
    Mettre en œuvre un projet de gestion des connaissances à l'échelle de la CEA en appui aux activités d'intégration et de partenariat menées par les BSR UN تنفيذ مشروع إدارة المعارف على نطاق اللجنة لدعم برامج التكامل والشراكة للمكاتب دون الإقليمية
    Progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents UN مشروع إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة شؤون المساهمة بالقوات
    Nous avons par ailleurs lancé un vaste projet de gestion dans le cadre d'une initiative commune de l'Inde, du Brésil et de l'Afrique du Sud. UN ونقوم أيضاً بتنفيذ مشروع إدارة النفايات كجزء من المبادرة المشتركة بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    Une fois que son projet de gestion du parc sera mis en œuvre, d'autres groupes de services ou de marchandises tels que les générateurs seront envisagés. UN وبمجرد تنفيذ مشروع إدارة الأسطول سيتم النظر في مجموعات أخرى من الخدمات أو السلع مثل المولِّدات.
    Des formations à l'utilisation de cette plate-forme d'apprentissage virtuel seront organisées à l'occasion de la mise en place du Système de gestion de l'apprentissage, dans le cadre du projet de gestion des aptitudes. UN وسيجري التدريب على برنامج التعلّم الإلكتروني، في جزء منه، مع بدء تنفيذ نظام إدارة التعلم، كجزء من مشروع إدارة المواهب.
    Le Département des opérations de maintien de la paix affirme que l'exécution du projet de gestion du matériel permettra de rationaliser les dispositions en matière de comptabilisation. UN وتؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفيذ مشروع إدارة المعدات سيبسط من متطلبات اﻹبلاغ.
    Le projet de gestion des dossiers et des archives en est au stade initial UN مشروع إدارة السجلات والمحفوظات في مرحلة أولية.
    La deuxième phase du projet de gestion des terres vise à renforcer l'accès des femmes à la propriété foncière ainsi que leurs droits d'utilisation. UN والهدف من المرحلة الثانية من مشروع إدارة الأراضي هو زيادة ملكية المرأة للأراضي بالإضافة إلى حقوق الاستخدام.
    Il est prévu que les contributions diminuent puisque le système Galaxy est voué à disparaître, que les ressources destinées au portail intégré ont été réduites et que la mise en œuvre du projet de gestion des carburants a pris du retard. UN وبالنظر إلى أن نظام غالاكسي لم يعد مدعوما، وأن الموارد المخصصة للبوابة المركزية قد خفضت، وأن ثمة تأخيرات قد حدثت في تنفيذ مشروع إدارة الوقود، من المتوقع انخفاض المستوى المقدر للموارد المقررة.
    Le HCR a lancé un projet de gestion du parc de véhicules au plan global qui doit démarrer en janvier 2014. UN 12- وقد استهلت المفوضية مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، المتوقع أن يبدأ في كانون الثاني/يناير 2014.
    Second projet de gestion des ressources agricoles des hautes terres de la Cordillera UN مشروع إدارة الموارد الزراعية الثاني في المناطق المرتفعة في كوردييرا
    Exécution du projet de gestion et de conservation des ressources naturelles dans les zones autochtones UN وتضم هذه البرامج مشروع إدارة الموارد الطبيعية في مناطق الشعوب الأصلية والحفاظ عليها.
    Habitat a par ailleurs participé aux activités de préservation et de remise en état de monuments historiques aux Comores, à des programmes d'atténuation des catastrophes naturelles et de relèvement à Montserrat, au Samoa et aux îles Turques et Caïques, ainsi qu'à un projet de gestion des déchets déversés en mer aux Maldives. UN واشترك الموئل أيضا في حفظ وإصلاح اﻵثار المعمارية التاريخية في جزر القمر، وفي برامج التخفيف من حدة الكوارث واﻹنعاش في جزر تركس وكايكوس وساموا ومونتسيرات وفي مشروع إدارة نفايات المحيط في ملديف.
    Le projet de gestion de la demande à la Jamaïque, projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial, vise à renforcer les capacités des services publics et à appliquer une approche intégrée de la conservation de l'énergie. UN سيعزز مشروع إدارة جانب الطلب في جامايكا، الذي يموله مرفق البيئة العالمي، قدرات تأمين النفع العام والتنفيـــذ فــــي اتبـاع نهج متكامل إلى حفظ الطاقة.
    Utilisation à titre expérimental du Progiciel de gestion de la relation client UN تنفيذ مشروع إدارة العلاقة مع العميل على نطاق تجريبي
    La Division du soutien logistique a aidé le Bureau des technologies de l'information et des communications à commencer l'élaboration du nouveau Progiciel de gestion de la relation client dans le cadre du projet de gestion de la contribution des troupes pour le matériel appartenant aux contingents. UN قدمت مساهمة في الخطوات الأولية التي قام بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلورة الحل الجديد لإدارة العلاقة مع الزبائن بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات في إطار مشروع إدارة المساهمات بقوات
    M. Sitanon JESDAPIPAT, directeur du projet sur la gestion des ressources naturelles, Institut thaïlandais de l'environnement, Bangkok (Thaïlande) UN السيد سيتانون جسدابيبات، مدير، مشروع إدارة الموارد الوطنية، معهد البيئة التايلندي، بانغكوك، تايلند
    Le Gouvernement continue à étendre son contrôle sur les zones diamantifères du pays et les investissements internationaux dans le secteur minier ont augmenté, grâce au lancement récent d'un projet de gouvernance de ce secteur financé par l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN 43 - وتواصل الحكومة توسيع نطاق سيطرتها على مناطق تعدين الماس بالبلد وازداد الاستثمار الدولي في قطاع التعدين وساعده في ذلك الشروع الأخير في تنفيذ مشروع إدارة الماس الذي تموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Le Comité a fait savoir au Fonds que selon lui, cette initiative devait être menée en parallèle et en coordination avec le projet relatif à la gestion des risques de l'organisation. UN وأشارت اللجنة على صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة تنفيذ هذه المبادرة بالتزامن والتنسيق مع مشروع إدارة المخاطر المؤسسية.
    Par exemple, le projet relatif au progiciel de gestion des contenus devait être exécuté dans le cadre du programme de gestion des connaissances, tandis que le programme de gestion des ressources intégrerait le Progiciel de gestion de la relation clients (iNeed) et le progiciel de gestion intégré. UN وعلى سبيل المثال، كان يُرتقب تنفيذ مشروع إدارة المحتوى في المؤسسة في إطار برنامج إدارة المعارف، وأن يشمل برنامجُ إدارة الموارد نظامي إدارة العلاقة مع الزبائن (iNeed) وتخطيط الموارد في المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more