"مشروع إعلان سياسي" - Translation from Arabic to French

    • un projet de déclaration politique
        
    • le projet de déclaration politique
        
    Il a soumis aux États pour examen un projet de déclaration politique qui pourrait être adopté à la session extraordinaire et il a organisé plusieurs réunions officieuses au cours desquelles ce projet a été débattu. UN وقدم المكتب لنظر الدول مشروع إعلان سياسي لتعتمده الدورة الاستثنائية، وعقد عدة اجتماعات غير رسمية لمناقشة المشروع.
    La Conférence a rassemblé des experts et des décideurs, ainsi que des représentants des bureaux et organisations compétents aux échelons régional et international et au sein du système des Nations Unies, pour faciliter la mise au point d'un plan d'action régional et élaborer un projet de déclaration politique. UN وقد جمع المؤتمر بين خبراء وواضعي السياسات، فضلا عن مكاتب الأمم المتحدة ومنظماتها الإقليمية والدولية، بغرض وضع خطة عمل إقليمية وإعداد مشروع إعلان سياسي.
    aa) Proposition du Président relative à un projet de déclaration politique (E/CN.7/1998/PC/CRP.6); UN )أأ( اقتراح من الرئيس بشأن مشروع إعلان سياسي (E/CN.7/1998/PC/CRP.6)؛
    C. Examen des éléments à inclure dans le projet de déclaration politique UN جيم - النظر في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي
    C. Examen des éléments à inclure dans le projet de déclaration politique UN جيم - النظر في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي
    aa) Proposition du Président relative à un projet de déclaration politique (E/CN.7/1998/PC/CRP.6); UN )أأ( اقتراح من الرئيس بشأن مشروع إعلان سياسي (E/CN.7/1998/PC/CRP.6)؛
    La Commission de la Communauté organisera, fin octobre 2008, une conférence ministérielle pour examiner la question et recommander l'adoption d'un projet de déclaration politique. UN وستنظم لجنة الجماعة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008 مؤتمرا وزاريا للنظر في المسألة ولتقديم توصية باعتماد مشروع إعلان سياسي.
    À la 3e séance, le 1er mars, le Comité préparatoire était saisi du texte d'un projet de déclaration politique et d'un projet de plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 19 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 1 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة التحضيرية نص مشروع إعلان سياسي ومشروع خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة، 2002، وجرى تعميمهما في أوراق غير رسمية.
    À sa 4e séance, le 17 mars, le Comité préparatoire était saisi du texte d'un projet de déclaration politique (E/CN.6/2000/PC/L.5), soumis par la Présidente du Comité préparatoire. UN 40 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 17 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة التحضيرية نص مشروع إعلان سياسي (E/CN.6/2000/PC/L.5)، مقدم من رئيسة اللجنة التحضيرية.
    Rapport de la Commission du développement social constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement sur les travaux de sa deuxième session transmettant des propositions à examiner lors de l'élaboration d'un projet de déclaration politique et de plan d'action international sur le vieillissement, 2002 (A/CONF.197/3/Add.1 et Add.2) UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية تحيل به مقترحات من أجل النظر في إعداد مشروع إعلان سياسي ومشروع خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة، 2002 (A/CONF.197/3/Add.1 و Add.2)
    J'apprécie l'occasion qui m'est donnée de participer à cette séance de l'Assemblée générale au cours de laquelle un accord a été conclu sur le projet de déclaration politique relatif à la lutte contre le VIH/sida. UN وأشعر بالامتنان لإتاحة الفرصة لي للمشاركة في جلسة الجمعية العامة هذه، التي تم التوصل فيها إلى مشروع إعلان سياسي عن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/الإيدز.
    La Commission agissant en tant qu’organe préparatoire a examiné les éléments à inclure dans le projet de déclaration politique (point 2 c) de l’ordre du jour) à ses 4e et 10e séances, les 17 et 21 mars 1998. UN ١٩ - نظرت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي )البند ٢ )ج( من جدول اﻷعمال( في جلستيها الرابعة والعاشرة المعقودتين في ١٧ و ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    La Commission agissant en tant qu’organe préparatoire a examiné les éléments à inclure dans le projet de déclaration politique (point 2 c) de l’ordre du jour) à ses 4e et 10e séances, les 17 et 21 mars 1998. UN ١٩ - نظرت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي )البند ٢ )ج( من جدول اﻷعمال( في جلستيها الرابعة والعاشرة المعقودتين في ١٧ و ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Le comité préparatoire a examiné les aspects relatifs à l'organisation de la session extraordinaire, achevé ses travaux sur le projet de déclaration politique qui sera présenté pour adoption à la session extraordinaire, et poursuivi ses travaux relatifs au deuxième rapport intitulé < < Nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing > > . UN 13 - ونظرت اللجنة التحضيرية في الجوانب التنظيمية للدورة الاستثنائية وانتهت من إعداد مشروع إعلان سياسي سيعرض على الدورة الاستثنائية لاعتماده، وواصلت عملها لإصدار وثيقة النتائج الثانية المعنونة " إجراءات ومبادرات أخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more