Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: première partie | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الأول |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: deuxième partie | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثاني |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: troisième partie | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثالث |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénale: observations générales | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تعليقات عامة |
Cependant, les projets de stratégies thématiques ne sont pas équilibrés du fait que quatre des six priorités stratégiques portent uniquement sur les droits civils et politiques. | UN | غير أن مشروع الاستراتيجيات المواضيعية يشوبه انعدام التوازن، حيث أن أربعاً من الأولويات الاستراتيجية الست تتصل حصراً بالحقوق المدنية والسياسية. |
projet de stratégies et mesures concrètes types des Nations Unies sur l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et Introduction | UN | مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية الخاصة بالأمم المتحدة للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
:: Il a été recommandé que les missions de l'ONU auprès du Forum des îles du Pacifique devraient discuter avec l'Italie des modalités de reprogrammation du projet de stratégies nationales pour le développement durable, afin de tenir compte des actions menées actuellement dans la région. | UN | :: أوصيَت بعثات منتدى جزر المحيط الهادئ لدى الأمم المتحدة بالتشاور مع إيطاليا بشأن كيفية إعادة برمجة مشروع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بحيث يأخذ الجهود المبذولة في المنطقة في الاعتبار. |
4. Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | 4- النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: première partie (suite) | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الأول (تابع) |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: deuxième partie (suite) | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثاني (تابع) |
Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: troisième partie (suite) | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثالث (تابع) |
74. Au cours de la mise en œuvre de la phase précédente du programme national, et dans le cadre du projet de stratégies en matière de population et de développement, un < < Document sur la population nationale > > a été établi, avec le soutien du FNUAP. | UN | 74- خلال تنفيذ الدورة السابقة للبرنامج الوطني بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وضمن نطاق مشروع الاستراتيجيات السكانية والتنموية، تم إنجاز عام 2001 " الوثيقة الوطنية للسياسة السكانية " . |
La MANUA collabore étroitement avec le PNUD pour obtenir la participation des donateurs et recueillir leur avis sur les projets de stratégies sectorielles. | UN | وعملت البعثة بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإشراك المانحين ومعرفة تعليقاتهم على مشروع الاستراتيجيات القطاعية. |