"مشروع الاستنتاج" - Translation from Arabic to French

    • projet de conclusion
        
    • la conclusion
        
    • projets de conclusion
        
    Le texte du projet de conclusion 3 ne semble pas refléter cette importante distinction. UN ولا يبدو أن نص مشروع الاستنتاج 3 يوضح هذا التمييز المهم.
    Cette question peut être davantage développée dans le commentaire du projet de conclusion 5. UN وهذه المسألة يمكن مواصلة تطويرها في التعليقات على مشروع الاستنتاج 5.
    4. Le Comité voudra peut-être envisager d'adopter le projet de conclusion suivant: UN 4- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي:
    Comme le note la CDI dans le projet de conclusion 6, les accords et la pratique ultérieurs peuvent prendre des formes diverses. UN وكما أشارت اللجنة في مشروع الاستنتاج 6، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة يمكن أن تتخذ أشكالاً متنوعة.
    Elle propose toutefois de donner à celle-ci davantage d'importance en la plaçant directement après les règles générales énoncées dans la conclusion 1. UN ومع ذلك، فقد اقترح إيلاء أهمية أكبر هذا الاستنتاج بإدراجه مباشرة بعد القواعد العامة المبينة في مشروع الاستنتاج 1.
    La deuxième phrase du paragraphe 3 du projet de conclusion 7, aux termes de laquelle la possibilité que la pratique ultérieure des parties vienne amender ou modifier un traité n'est pas généralement reconnue, soulève des questions. UN ومضى قائلا إن الجملة الثانية من الفقرة 3، من مشروع الاستنتاج 7، التي تشير إلى أنه لا يُعترف عموما بإمكانية تنقيح معاهدة أو تعديلها بممارسة لاحقة للأطراف، قد أثارت بعض التساؤلات.
    C'est ainsi que la France comprend le paragraphe 3 du projet de conclusion 7. UN وذلك هو فهم فرنسا للفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 7.
    Sans exclure la possibilité que la pratique ultérieure puisse, dans des cas très spécifiques, amender ou modifier un traité, le projet de conclusion souligne également comme il convient que cette possibilité n'est pas généralement reconnue. UN ودون استبعاد إمكانية أن تؤدي ممارسة لاحقة، في حالات محددة جدا، إلى تعديل معاهدة أو تنقيحها، يشير مشروع الاستنتاج أيضا بدقة إلى أن هذه الإمكانية لم تحظ بالاعتراف عموما.
    Elle approuve également la distinction faite dans le projet de conclusion 8 entre le poids à accorder aux accords ultérieurs et celui à accorder à la pratique ultérieure. UN ويتفق الوفد أيضا مع التمييز الوارد في مشروع الاستنتاج 8 بين وزن الاتفاق اللاحق ووزن الممارسة اللاحقة.
    Elle approuve le projet de conclusion 9 avec les modifications que la CDI a apportées aux paragraphes 1 et 2. UN وإضافة إلى ذلك، يؤيد وفد بلده مشروع الاستنتاج 9 الذي يضم التعديلات التي أدخلتها اللجنة على الفقرتين 1 و 2.
    2. projet de conclusion 1. Règle générale et moyens d'interprétation des traités UN 2 - مشروع الاستنتاج 1: القاعدة العامة لتفسير المعاهدات ووسائل التفسير
    3. projet de conclusion 2. Accords et pratique ultérieurs en tant que moyens d'interprétation authentiques UN مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية
    Le projet de conclusion 5, en examinant les auteurs possibles et l'attribution de la pratique ultérieure, est d'une importance cruciale. UN وقالت إنه يتبين من دراسة الجهات التي قد تكون مصدرا للممارسة اللاحقة وإسنادها أن مشروع الاستنتاج 5، يتسم بأهمية بالغة.
    Cette idée est d'ailleurs exprimée dans les commentaires, et d'ailleurs davantage dans ceux relatifs au projet de conclusion 5 que 4. UN ويرد هذا الرأي في التعليقات بل وأكثر من ذلك فيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 5 منه في مشروع الاستنتاج 4.
    La question de savoir si les règles d'interprétation sont applicables aux accords ultérieurs, tels que définis dans le projet de conclusion 4, doit aussi être étudiée. UN كما ينبغي إمعان النظر في مسألة ما إذا كانت قواعد التفسير تنطبق على الاتفاقات اللاحقة، كما هي مبينة في مشروع الاستنتاج 4.
    Des exemples supplémentaires de la pratique effective seraient appropriés, par exemple au paragraphe 4) du commentaire du projet de conclusion 2. UN وقد يكون من المفيد إدراج أمثلة إضافية على الممارسة الفعلية، في الفقرة 4 من شرح مشروع الاستنتاج 2، على سبيل المثال.
    9. Le Comité souhaitera peut-être envisager d’adopter le projet de conclusion suivant: UN ٩ - يرجى من اللجنة أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي :
    Le représentant de l’Allemagne a conclu que, compte tenu de ces observations, les membres du Comité seraient peut-être disposés à adopter le texte figurant dans le projet de conclusion sans émettre de réserves. UN واختتم ممثل ألمانيا قائلا ان أعضاء اللجنة ، في ضوء هذه الملاحظات ، قد يكونوا مستعدين لاعتماد النص الوارد في مشروع الاستنتاج دون أي تحفظات .
    La même remarque vaut en ce qui concerne l'utilisation de cette expression dans la conclusion 4. UN وينبغي ملاحظة الشاغل ذاته في ما يتعلق باستخدام العبارة في مشروع الاستنتاج 4.
    la conclusion 1 confirme l'approche générale en matière d'interprétation des traités en ce qu'elle indique que les règles applicables en la matière sont celles énoncées aux articles 31 et 32 de la Convention de Vienne. UN وقد أكد مشروع الاستنتاج 1 النهج العام لتفسير المعاهدات عندما نصَّ على أن قواعد تفسير المعاهدات مُبَينَة في المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا.
    On peut formuler un argument relevant clairement du principe pacta sunt servanda en ce qui concerne la conclusion 3, qui porte sur l'évolution des traités dans le temps. UN 43 - وفي سياق مشروع الاستنتاج 3 الذي يعالج موضوع تطوّر المعاهدات بمرور الزمن، يمكن طرح مبدأ العقد شريعة المتعاقدين.
    Il serait préférable d'en expliquer le sens dans le commentaire des projets de conclusion pertinents, comme le projet de conclusion 7 (Formes de pratique). UN ومن الأفضل أن يوضح معنى المصطلح في شرح مشروع الاستنتاج ذي الصلة بالموضوع، مثل مشروع الاستنتاج 7 (أشكال الممارسة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more