Ce projet de recherche a été exécuté en collaboration entre l'UNIDIR et l'Institute for Security Studies d'Afrique du Sud. | UN | وكان مشروع البحث يمثل تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات الأمنية لجنوب أفريقيا. |
Le projet de recherche consistait en une étude préliminaire de la relation entre la Convention et les efforts déployés pour prévenir et éliminer la violence contre les femmes aux Pays-Bas. | UN | يمثل مشروع البحث دراسة استطلاعية للعلاقة بين الاتفاقية والجهود المبذولة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه في هولندا. |
Une mise à jour du projet de recherche sur la pauvreté a été effectuée en 2003. | UN | وفي عام 2003 جرى تحديث مشروع البحث المتعلق بالفقر. |
Elle s'est félicitée d'avoir été associée à ce projet de recherche inédit sur la pauvreté, auquel avaient participé les personnes concernées. | UN | وأعربت عن سرورها بالمشاركة في مشروع البحث الفريد هذا المتعلق بالفقر، الذي شارك فيه المعنيون بالأمر. |
Ce projet de recherche doit permettre de dresser un tableau de la situation en ce qui concerne l'indépendance des juges en Chine. | UN | يهدف مشروع البحث هذا إلى تحديد إطار استقلال القضاء في الصين. |
De plus, un article fondé sur les données du projet de recherche nigérian a paru dans la même revue. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نشرت في نفس المجلة ورقة استفادت من نفس البيانات المستمدة من مشروع البحث النيجيري. |
Projet de recherche: le droit relatif à l’insolvabilité en Europe centrale et en Europe orientale | UN | مشروع البحث : قانون الاعسار في وسط وشرق أوروبا |
II. projet de recherche méthodologique sur l'intégration des facteurs | UN | مشروع البحث المنهجي بشأن دمج العوامل الثقافية في الاستراتيجيات اﻹنمائية |
2000 Participant au projet de recherche de l'Institut international de droit humanitaire de San Remo (Italie) | UN | مشارك في مشروع البحث التابع للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا |
Ce projet de recherche consiste à évaluer la pertinence sociale et éducative des objectifs à atteindre, ainsi que leur faisabilité. | UN | ومن المقرر أن يتم في إطار مشروع البحث هذا تقييم الفائدة الاجتماعية والتعليمية للنتائج المستهدفة وإمكانية تحقيقها. |
24. Ce projet de recherche porte sur les mesures de confiance applicables à la sécurité maritime. | UN | ٢٤ - يركز مشروع البحث هذا على تدابير بناء الثقة لﻷمن البحري. |
Le projet de recherche a été demandé par le Ministère des affaires sociales et de l'emploi en décembre 1999, et a démarré au printemps 2000. | UN | وقد أجري مشروع البحث بتكليف من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة في كانون الأول/ديسمبر 1999، وبدئ فيه في ربيع عام 2000. |
Un de ces projets est le projet de recherche sur le sexe, le travail et la technologie à l'Université de Linköping, qui vise à étudier les incidences de l'évolution du marché du travail sur les hommes et les femmes. | UN | وأحد هذه المشاريع هو مشروع البحث المتعلق بنوع الجنس والعمل والتكنولوجيا في جامعة لنكوبنغ، الذي يهدف إلى دراسة ما للتغيرات الحاصلة في سوق العمل من آثار على الرجل والمرأة. |
35. Le projet de recherche va permettre d'enquêter sur deux aspects connexes de la politique sociale dans le contexte de la restructuration économique. | UN | ٣٥ - ويتناول مشروع البحث بالدراسة جانبين متصلين بالسياسة الاجتماعية في سياق إعادة تشكيل القطاع الاقتصادي. |
Le plan général et le contenu des études nationales varient : les questions auxquelles le projet de recherche dans son ensemble cherche à répondre revêtent des dimensions dont l'importance varie selon les pays. | UN | وتتباين الدراسات القطرية من حيث الخصائص والمحتوى: فاﻷبعاد المختلفة للمسائل التي سيتناولها مشروع البحث ككل تكتسي أهمية في السياقات القطرية المختلفة. |
La deuxième partie résume les conclusions du projet de recherche exécuté par le secrétariat de la CNUCED sur les perspectives de développement à moyen et à long terme de l'économie palestinienne. | UN | ويورد الجزء الثاني موجزا باستنتاجات مشروع البحث الذي اضطلعت به أمانة اﻷونكتاد بشأن اﻵفاق المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل للتنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني. |
Cela a coïncidé avec l'achèvement d'un projet de recherche intersectorielle du secrétariat de la CNUCED, lancé en 1990, sur les perspectives d'un développement durable de l'économie palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وقد تزامن ذلك مع انجاز مشروع البحث المشترك بين القطاعات في أمانة اﻷونكتاد الذي بدأ في عام ٠٩٩١ بشأن آفاق التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Le dernier atelier national, prévu pour novembre 1996, permettra d'évaluer les résultats de ce projet de recherche orienté vers l'action. | UN | ويعتزم عقد حلقة العمل الوطنية النهائية لتقييم نتائج مشروع البحث العملي هذا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Il a été décidé de poursuivre cette étude, dont la deuxième phase est actuellement en cours. Le projet de recherche actuel portera principalement sur l'expérience des victimes de viols déposant une plainte auprès de la Garda. | UN | وتقرر تمديد البحث ويجري العمل حاليا في المرحلة الثانية وسيتركز مشروع البحث الحالي على تجارب ضحايا الاغتصاب اللاتي يقمن بإبلاغ قوات الشرطة. |
Ce projet de recherche se concentre sur quatre pays d'Asie à différents stades de développement économique et social - la Chine, l'Inde, les Philippines et la Thaïlande. | UN | ويركز مشروع البحث الذي يضطلع به معهد البحوث السكانية التابع لجامعة نيهون على أربعة بلدان آسيوية بلغت مستويات مختلفة من النمو الاقتصادي والاجتماعي وهي تايلند والصين والفلبين والهند. |