c) Soumettra un projet de rapport sur l'examen du mécanisme de financement à la deuxième réunion de la Conférence des Parties pour examen. | UN | تقديم مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف للنظر فيه؛ |
2. projet de rapport sur la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) | UN | ٢ - مشروع التقرير المتعلق ببعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
i) De diffuser aux pays le projet de rapport sur les pratiques nationales; | UN | ' ١ ' أن ترسل مشروع التقرير المتعلق بالممارسات القطرية الى البلدان؛ |
Examen du projet de rapport de la Réunion des États parties | UN | 00/15 النظر في مشروع التقرير المتعلق باجتماع الدول الأطراف |
Le point de vue du Japon, tel qu'exprimé lors du dialogue interactif, figure dans le Rapport du Groupe de travail sur l'EPU (A/HRC/22/14, par. 100 et 101). | UN | يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرتان 100 و101). |
Le Département met la dernière main au projet de rapport sur la situation sociale dans le monde, qui sera publié au début de l'année prochaine. | UN | واﻹدارة في سبيلها إلى الانتهاء من مشروع التقرير المتعلق بالحالة الاجتماعية في العالم، الذي سينشر في مطلع العام القادم. |
Il a également étudié le projet de rapport sur la fonction d'évaluation pour 2012. | UN | واستعرضت اللجنة أيضاً صيغة مشروع التقرير المتعلق بوظيفة التقييم لعام 2012. |
103. Le 10 novembre 1994, le Conseil a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa deuxième session. | UN | ١٠٣- نظر المجلس، في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورته الثانية. |
B. projet de rapport sur les pratiques nationales | UN | باء - مشروع التقرير المتعلق بالممارسات القطرية |
36. Le projet de rapport sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques a été achevé et traduit en français. | UN | ٦٣- واستكمل مشروع التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وترجم إلى الفرنسية. |
Formuler des observations au sujet du projet de rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO. | UN | تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
À sa 10e séance, le 19 avril 2013, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa onzième session. | UN | 145- نظرت اللجنة، أثناء جلستها العاشرة المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2013، في مشروع التقرير المتعلق بدورتها الحادية عشرة. |
Fournir des observations au sujet du projet de rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO. | UN | تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Par voie de conséquence, le projet de rapport sur la visite aux Maldives, effectuée en décembre 2007, n'a été prêt pour l'examen en plénière qu'en novembre 2008. | UN | ونتج عن ذلك أن مشروع التقرير المتعلق بزيارة ملديف، التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يكن جاهزاً للنظر فيه في الجلسات العامة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
78. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa session d'organisation. | UN | 78- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها التنظيمية. |
1. projet de rapport sur l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) | UN | 1 - مشروع التقرير المتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
11. Le 23 septembre 1994, les présidents ont examiné le projet de rapport de leur cinquième réunion. | UN | ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نظر رؤساء الهيئات في مشروع التقرير المتعلق باجتماعهم الخامس. |
Il était saisi du projet de rapport de sa première session (E/C.14/1999/L.1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليها مشروع التقرير المتعلق بدورتها اﻷولى )E/C.14/1998/L.1 و Add.1(. |
17. Le Groupe consultatif d'experts a examiné le projet de rapport de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 3. | UN | 17- ونظر فريق الخبراء الاستشاري في مشروع التقرير المتعلق بحلقة العمل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه. |
b) Le point de vue du Japon, tel qu'exprimé lors du dialogue interactif, figure dans le Rapport du Groupe de travail sur l'EPU (A/HRC/22/14, par. 32 et 69). | UN | (ب) يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرتان 32 و69). |
t) From Vancouver to Istanbul: persistent problems, common goals and shifting approaches (summary of the draft report on the interrelationships between Habitat II and other United Nations conferences): report of the Secretary-General of the Conference (A/CONF.165/PC.2/INF.9); | UN | )ر( من فانكوفر الى اسطنبول: المشاكل المستمرة واﻷهداف المشتركة والنُهج المتغيرة. )موجز مشروع التقرير المتعلق بالعلاقات المتبادلة بين الموئل الثاني ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى(: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر )A/CONF.165/PC.2/INF.9(؛ |
On trouvera à l'appendice 2 la liste des groupes et individus qui ont présenté leurs observations par écrit sur le projet de rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | ومرفق مع هذا قائمة بالجماعات والأفراد الذين قدموا بيانات كتابية بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بوصفها التذييل 2. |