"مشروع التقرير المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • projet de rapport sur
        
    • projet de rapport de
        
    • le Rapport du Groupe de travail sur
        
    • the draft report on the
        
    • le projet de rapport au
        
    c) Soumettra un projet de rapport sur l'examen du mécanisme de financement à la deuxième réunion de la Conférence des Parties pour examen. UN تقديم مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف للنظر فيه؛
    2. projet de rapport sur la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) UN ٢ - مشروع التقرير المتعلق ببعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    i) De diffuser aux pays le projet de rapport sur les pratiques nationales; UN ' ١ ' أن ترسل مشروع التقرير المتعلق بالممارسات القطرية الى البلدان؛
    Examen du projet de rapport de la Réunion des États parties UN 00/15 النظر في مشروع التقرير المتعلق باجتماع الدول الأطراف
    Le point de vue du Japon, tel qu'exprimé lors du dialogue interactif, figure dans le Rapport du Groupe de travail sur l'EPU (A/HRC/22/14, par. 100 et 101). UN يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرتان 100 و101).
    Le Département met la dernière main au projet de rapport sur la situation sociale dans le monde, qui sera publié au début de l'année prochaine. UN واﻹدارة في سبيلها إلى الانتهاء من مشروع التقرير المتعلق بالحالة الاجتماعية في العالم، الذي سينشر في مطلع العام القادم.
    Il a également étudié le projet de rapport sur la fonction d'évaluation pour 2012. UN واستعرضت اللجنة أيضاً صيغة مشروع التقرير المتعلق بوظيفة التقييم لعام 2012.
    103. Le 10 novembre 1994, le Conseil a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN ١٠٣- نظر المجلس، في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورته الثانية.
    B. projet de rapport sur les pratiques nationales UN باء - مشروع التقرير المتعلق بالممارسات القطرية
    36. Le projet de rapport sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques a été achevé et traduit en français. UN ٦٣- واستكمل مشروع التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وترجم إلى الفرنسية.
    Formuler des observations au sujet du projet de rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO. UN تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    À sa 10e séance, le 19 avril 2013, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa onzième session. UN 145- نظرت اللجنة، أثناء جلستها العاشرة المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2013، في مشروع التقرير المتعلق بدورتها الحادية عشرة.
    Fournir des observations au sujet du projet de rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO. UN تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Par voie de conséquence, le projet de rapport sur la visite aux Maldives, effectuée en décembre 2007, n'a été prêt pour l'examen en plénière qu'en novembre 2008. UN ونتج عن ذلك أن مشروع التقرير المتعلق بزيارة ملديف، التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يكن جاهزاً للنظر فيه في الجلسات العامة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    78. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa session d'organisation. UN 78- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها التنظيمية.
    1. projet de rapport sur l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) UN 1 - مشروع التقرير المتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    11. Le 23 septembre 1994, les présidents ont examiné le projet de rapport de leur cinquième réunion. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نظر رؤساء الهيئات في مشروع التقرير المتعلق باجتماعهم الخامس.
    Il était saisi du projet de rapport de sa première session (E/C.14/1999/L.1 et Add.1). UN وكان معروضا عليها مشروع التقرير المتعلق بدورتها اﻷولى )E/C.14/1998/L.1 و Add.1(.
    17. Le Groupe consultatif d'experts a examiné le projet de rapport de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 3. UN 17- ونظر فريق الخبراء الاستشاري في مشروع التقرير المتعلق بحلقة العمل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    b) Le point de vue du Japon, tel qu'exprimé lors du dialogue interactif, figure dans le Rapport du Groupe de travail sur l'EPU (A/HRC/22/14, par. 32 et 69). UN (ب) يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرتان 32 و69).
    t) From Vancouver to Istanbul: persistent problems, common goals and shifting approaches (summary of the draft report on the interrelationships between Habitat II and other United Nations conferences): report of the Secretary-General of the Conference (A/CONF.165/PC.2/INF.9); UN )ر( من فانكوفر الى اسطنبول: المشاكل المستمرة واﻷهداف المشتركة والنُهج المتغيرة. )موجز مشروع التقرير المتعلق بالعلاقات المتبادلة بين الموئل الثاني ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى(: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر )A/CONF.165/PC.2/INF.9(؛
    On trouvera à l'appendice 2 la liste des groupes et individus qui ont présenté leurs observations par écrit sur le projet de rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ومرفق مع هذا قائمة بالجماعات والأفراد الذين قدموا بيانات كتابية بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بوصفها التذييل 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more