130. M. Bossuyt a révisé oralement le projet de résolution, en ajoutant au paragraphe 8 du dispositif, le mot " volontaire " . | UN | ٠٣١- وقام السيد بوسيت بتنقيح مشروع القرار شفوياً بإضافة كلمة " الطوعية " في الفقرة ٨ من المنطوق. |
112. Mme Motoc a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 112- ونقحت السيدة موتوك مشروع القرار شفوياً. |
L'observateur de la Finlande a révisé oralement le projet de résolution en en supprimant le paragraphe 8. | UN | 498- ونقح المراقب عن فنلندا مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرة 8 منه. |
177. Le représentant de l'Autriche a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٧١- ونقح ممثل النمسا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
121. M. El-Hajjé a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٢١- وقام السيد الحجة بتعديل مشروع القرار شفوياً على النحو اﻵتي: |
949. À la même séance, le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 949- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً. |
989. À la même séance, le représentant du Sénégal a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 989- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل السنغال مشروع القرار شفوياً. |
1010. À la même séance, le représentant du Maroc a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 1010- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل المغرب مشروع القرار شفوياً. |
À la même séance, le représentant de l'État plurinational de Bolivie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، صوَّب ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات مشروع القرار شفوياً كما يلي: |
190. À la même séance, le représentant de la Finlande a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 190- وفي الجلسة ذاتها، نقَّح ممثل فنلندا مشروع القرار شفوياً. |
202. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 202- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً. |
219. À la même séance, le représentant de la Pologne a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 219- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل بولندا مشروع القرار شفوياً. |
223. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 223- وفي الجلسة ذاتها، نقَّح ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار شفوياً. |
228. À la même séance, le représentant de l'Égypte a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 228- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل مصر مشروع القرار شفوياً. |
234. À la même séance, le représentant de l'Égypte a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 234- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل مصر مشروع القرار شفوياً. |
239. À la même séance, le représentant de l'Égypte a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 239- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل مصر مشروع القرار شفوياً. |
244. À la même séance, le représentant de la Suisse a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 244- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل سويسرا مشروع القرار شفوياً. |
248. À la même séance, le représentant de la Roumanie a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 248- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل رومانيا مشروع القرار شفوياً. |
255. À la même séance, le représentant de l'Uruguay a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 255- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل أوروغواي مشروع القرار شفوياً. |
306. À la même séance, le représentant du Danemark a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 306- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل الدانمرك مشروع القرار شفوياً. |
193. Le projet de résolution a été oralement modifié comme suit par le représentant du Canada : | UN | ٣٩١- ونقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
53. Le projet de résolution a été révisé oralement par M. Bengoa, M. Eide, Mme Hampson, M. Yimer et Mme Warzazi. | UN | 53- وقام السيد بنغوا والسيد إيدي والسيدة هامبسون والسيد ييمر والسيدة ورزازي بتنقيح مشروع القرار شفوياً. |