"مشروع القرار في إطار" - Translation from Arabic to French

    • le projet de résolution au titre du
        
    • le projet de résolution au titre de
        
    • projet de résolution dans le
        
    • du projet de résolution au titre du
        
    • projet de résolution présenté au titre du
        
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 144 de l'ordre du jour sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٤ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه.
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 145 de l'ordre du jour sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٥ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 107 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 107 من جدول الأعمال (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 79 (L'état de droit aux niveaux national et international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 79 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي)
    Comme dans les années passées, la Tanzanie se joindra à d'autres pays pour parrainer le projet de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وقد انضمت تنزانيا على غرار السنوات السابقة، الى البلدان اﻷخرى في تقديم مشروع القرار في إطار هذا البند.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 99 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 99 من جدول الأعمال (التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 99 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 99 من جدول الأعمال (التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 106 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 106 من جدول الأعمال (التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 106 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 106 من جدول الأعمال (التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 84 de l'ordre du jour (Portée et application du principe de compétence universelle) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 84 من جدول الأعمال (نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 86 de l'ordre du jour (Portée et application du principe de compétence universelle) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 86 من جدول الأعمال (نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه)
    La Commission se prononce sur le projet de résolution au titre du groupe 3 (Espace extra-atmosphérique (aspects du désarmement)). UN وبتت اللجنة في مشروع القرار في إطار المجموعة 3 (الفضاء الخارجي (جوانب نزع السلاح)).
    Consultations officieuses pour présenter le projet de résolution au titre du point 69 a) de l'ordre du jour (Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies) (Troisième Commission) (organisées par la délégation de la Suède) UN مشاورات غير رسمية من أجل تقديم مشروع القرار في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ) (اللجنة الثالثة) (ينظمها وفد السويد)
    Consultations officieuses pour présenter le projet de résolution au titre du point 69 a) de l'ordre du jour (Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies) (organisées par la délégation de la Suède) UN مشاورات غير رسمية من أجل تقديم مشروع القرار في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ) (اللجنة الثالثة) (ينظمها وفد السويد)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 73 (Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 73 من جدول الأعمال (المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 152 de l'ordre du jour (Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante-cinquième session) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 152 من جدول الأعمال (تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 152 de l'ordre du jour (Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante-cinquième session) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 152 من جدول الأعمال (تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين)
    Premièrement, le projet de résolution au titre du point 97 < < Désarmement général et complet > > , intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , qui figure dans le document A/60/463 en tant que projet de résolution XIX, a été adopté par la Commission lors d'un vote enregistré de 162 voix contre zéro, sans abstention. UN أولا، مشروع القرار في إطار البند 97، " نزع السلاح العام والكامل " المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الذي يرد في الوثيقة A/60/463 بوصفه مشروع القرار التاسع عشر، اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 162 صوتا مقابل لا شيء، ودون امتناع أي عضو عن التصويت.
    Nous espérons que, comme par le passé, l'Assemblée générale adoptera par consensus le projet de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة، كما جرى في الماضي، مشروع القرار في إطار هذا البند بتوافق الآراء.
    La Suisse considère le projet de résolution dans le contexte précis de la Première Commission. UN وتنظر سويسرا إلى مشروع القرار في إطار السياق المحدد للجنة الأولى.
    La question étant renvoyée pour examen en séance plénière à l'Assemblée, le Président de celle-ci invitera les membres de la Cinquième Commission à lui présenter dans des délais précis des observations sur l'application du projet de résolution au titre du point 164 de l'ordre du jour. UN وقال إن رئيس الجمعية العامة سيقوم، في أعقاب إحالة البند الى الجلسات العامة، بدعوة اللجنة الخامسة الى تقديم الملاحظات الفنية المتعلقة بتنفيذ مشروع القرار في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال ضمن إطار زمني محدد.
    Le Liban se prononce en faveur de l'adoption du projet de résolution présenté au titre du point de l'ordre du jour à l'examen, car il est important eu égard à son attachement au développement durable. UN وقال إن لبنان يؤيد اعتماد مشروع القرار في إطار بند جدول الأعمال الحالي لأن هذا يعتبر هاماً لالتزامها بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more