"مشروع القرار في مجموعه" - Translation from Arabic to French

    • le projet de résolution dans son ensemble
        
    • projet de résolution pris dans son ensemble
        
    • l'ensemble du projet de résolution
        
    • du projet de résolution dans son ensemble
        
    Par conséquent, nous avons décidé de nous abstenir dans le vote sur le projet de résolution dans son ensemble. UN ولذلك قررنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Ensuite, la Commission se prononcera sur le projet de résolution dans son ensemble. UN بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه.
    Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue dans les votes sur les paragraphes du dispositif pris séparément et sur le projet de résolution dans son ensemble. UN ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على فقرات منفردة وعلى مشروع القرار في مجموعه.
    La Chine a donc voté contre le paragraphe 9 et s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN لذلك، صوتت الصين معارضةً للفقرة 9 وامتنعت عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Nous allons avoir deux votes sur ce projet de résolution : un vote séparé sur le paragraphe 9 et ensuite un vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Pour ces raisons, ma délégation a été forcée de s'abstenir lors du vote sur l'ensemble du projet de résolution. UN لهـــذه اﻷسباب، اضطر وفدي إلى الامتناع عـن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    La Malaisie est résolue à respecter ses obligations en tant qu'État partie à ces traités - et elle en est pleinement consciente - et nous voterons en faveur du projet de résolution dans son ensemble. UN وماليزيا ملتزمة بواجباتها بوصفها دولة طرفا في تلك المعاهدات وتدركها تماما، وسنصوت لصالح مشروع القرار في مجموعه.
    Nous allons voter tout d'abord sur le vingtième alinéa du préambule, puis sur le projet de résolution dans son ensemble. UN وسنصوت أولا على الفقرة العشرين من الديباجة ثم على مشروع القرار في مجموعه.
    Une fois la décision prise sur le paragraphe 3, une décision sera prise sur le projet de résolution dans son ensemble. UN وبعد البت في الفقرة 3 من المنطوق، سيتم البت في مشروع القرار في مجموعه.
    La délégation des États-Unis soutiendra néanmoins le projet de résolution dans son ensemble, en témoignage de sa préoccupation concernant la situation des droits de l'homme dans ce pays. UN ومع ذلك سيؤيد وفده مشروع القرار في مجموعه كدليل على قلقه بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Ensuite, la Commission votera sur le projet de résolution dans son ensemble. UN وبعد ذلك ستصوت اللجنة على مشروع القرار في مجموعه.
    Toutefois le projet de résolution dans son ensemble est acceptable et sa délégation a voté en sa faveur. UN ومع ذلك فإن مشروع القرار في مجموعه يعتبر مقبولا وقد صوت وفده مؤيدا له.
    C'est pourquoi la délégation de la République populaire démocratique de Corée votera contre le projet de résolution dans son ensemble. UN وعلــى هــذا سيصوت وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ضد مشروع القرار في مجموعه.
    le projet de résolution dans son ensemble a été adopté par la Première Commission sans vote. UN اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار في مجموعه دون تصويت.
    Voilà pourquoi nous avons voté contre le sixième paragraphe du préambule et nous nous sommes abstenus lors du vote sur le projet de résolution dans son ensemble. UN ولذا فقد صوتنا ضد الفقرة السادسة من الديباجة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    le projet de résolution dans son ensemble a été adopté sans être mis aux voix. UN واعتمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    Nous avons donc été contraints de nous abstenir dans le vote sur les paragraphes 2 et 3, ainsi que dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN ولذلك، وجدنا أنفسنا مضطرين للامتناع عن التصويت على الفقرتين 2 و 3 وللامتناع عن التصويت أيضا على مشروع القرار في مجموعه.
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution pris dans son ensemble sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    L'intervenant espère que l'ensemble du projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار في مجموعه بتوافق الآراء.
    Nous avons donc voté contre le paragraphe 5 et nous sommes abstenus dans le vote sur l'ensemble du projet de résolution. UN ولهذا صوتنا ضد الفقرة 5 من المنطوق، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Bien entendu, notre position sur l'ensemble du projet de résolution sera également modifiée si cet amendement est adopté. UN وبديهي أن تصويتنا على مشروع القرار في مجموعه سيتغير إذا ما اعتمد هذا التعديل.
    Toutefois, nous ne souscrivons pas à certains aspects du projet de résolution, qui, à nos yeux, ne contribuent pas à la réalisation des objectifs du projet de résolution dans son ensemble. UN إلا أننا لا نتفق مع جوانب عديدة في مشروع القرار نشعر أنها لا تسهم في تحقيق أهداف مشروع القرار في مجموعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more