La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de décision, intitulé «Question de Gibraltar», sans vote. | UN | لقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " دون تصويت. |
3. A la 46e séance, le 22 décembre, le représentant du Japon a présenté un projet de décision intitulé " Financement de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge " (A/C.5/48/L.21). | UN | ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " A/C.5/48/L.21. |
3. A la 46e séance, le 22 décembre, le représentant du Japon a présenté un projet de décision intitulé " Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique " (A/C.5/48/L.24). | UN | ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " A/C.5/48/L.24. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision intitulé “Rapports demandés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 42/186 et 42/187”? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر المعنون: »التقريران المطلوبـان فـي قــراري الجمعيــة العامــة ٤٢/١٨٦ و ٤٢/١٨٧«؟ |
La Cinquième Commission a adopté ce projet de décision, intitulé «Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement», sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر المعنون »تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك« دون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté ce projet de décision, intitulé «Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban», sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر المعنون »تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان« دون تصويت. |
projet de décision intitulé " Comité des ressources naturelles et Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement " | UN | مشروع المقرر المعنون " لجنة الموارد الطبيعية ولجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية " |
Le projet de décision intitulé «Question du Timor oriental» a été adopté par la Cinquième Commission sans être mis aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر المعنون " مسألة تيمور الشرقية " دون تصويت. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de décision, intitulé «Question de Gibraltar», sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " دون تصويت. |
La Sixième Commission a adopté le projet de décision, intitulé «Examen du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies», sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر المعنون " استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " ، من دون تصويت. |
projet de décision intitulé «Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés» (E/1998/L.53) | UN | مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " )E/1998/L.53( |
2000/118. Report de l'examen du projet de décision intitulé " Conséquences | UN | 2000/118- تأجيل المناقشة بشأن مشروع المقرر المعنون " ما لانتشار ونقــل |
Le projet de décision intitulé «Emploi de retraités» a été adopté sans vote par la Cinquième Commission. | UN | مشروع المقرر المعنون " توظيف المتقاعدين " اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision intitulé «Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement» sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المعنون " تمويــل قــوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision intitulé «Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban» sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision intitulé «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït» sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " بدون تصويت. |
Le projet de décision intitulé «Question de Gibraltar» a été adopté sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " ، دوت تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de décision, intitulé «Rapport de la Commission du désarmement», sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " دون تصويت. |
Le projet de décision intitulé «Personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités» a été adopté par la Cinquième Commission sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر المعنون " اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل " بدون تصويت. |
État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " | UN | الأول- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
A/C.1/65/L.17 - projet de résolution intitulé < < Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est > > | UN | A/C.1/65/L.17 - مشروع المقرر المعنون " صـون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " |
le projet de décision est intitulé < < Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la promotion et de la protection des droits de l'homme > > . | UN | مشروع المقرر المعنون " التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |