"مشروع المقرر هذا" - Translation from Arabic to French

    • ce projet de décision
        
    • le projet de décision
        
    • ce projet de résolution
        
    • du projet de décision
        
    • présent projet de décision
        
    • projet de décision est
        
    La Deuxième Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    Nous nous sommes joints au consensus sur ce projet de décision. UN لقد انضممنا إلى توافق الآراء حول مشروع المقرر هذا.
    La Sixième Commission a adopté ce projet de décision sans vote, et j'espère que l'Assemblée fera de même. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر هذا دون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية حذوها.
    La Quatrième Commission a adopté le projet de décision sans objection. UN لقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع المقرر هذا بدون اعتراض.
    Il ne me reste plus qu'à dire que je recommande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution en espérant qu'il sera adopté à l'unanimité. UN ولا يبقى علي سوى أن أقول ببساطة أنني أزكي مشروع المقرر هذا للجمعية، وآمل أن تعتمده بالاجماع.
    ce projet de décision a été adopté sans vote par la Cinquième Commission. UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    La Sixième Commission a adopté ce projet de décision sans le mettre au voix; j'espère que l'Assemblée générale fera de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر هذا دون تصويت، وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستتمــــكن من أن تحذو حذوها.
    ce projet de décision a été adopté par la Cinquième Commission sans être mis aux voix. UN ولقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    La délégation russe s'oppose par conséquent à l'adoption de ce projet de décision. UN ولذلك فإن الوفد الروسي يعارض اعتماد مشروع المقرر هذا.
    J'invite la Conférence du désarmement à adopter ce projet de décision. UN وأدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اعتماد مشروع المقرر هذا.
    Le texte de ce projet de décision a été négocié avec le plus grand soin de manière à susciter l'appui le plus large possible des délégations présentes ici. UN وقد تم التفاوض بشأن نص مشروع المقرر هذا بعناية فائقة كي يجتذب أوسع نطاق ممكن من التأييد من جانب الوفود الممثلة هنا.
    Aux termes de ce projet de décision, il était proposé de constituer un groupe de travail spécial à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto. UN وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو.
    13. ce projet de décision est joint à la décision 11/CP.7. UN 13- يرد مشروع المقرر هذا مرفقاً بالمقرر 11/م أ-7.
    ce projet de décision proposé oralement a été adopté par la Commission par consensus. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بصيغته الشفهية بتوافق اﻵراء.
    On trouvera le texte de ce projet de décision, qui est reproduit dans la langue dans laquelle il a été soumis et n'a pas été revu par les services d'édition, dans l'appendice 3 du présent document; UN ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر هذا في التذييل ٣ لهذه الوثيقة، وهو مستنسخ باللغة التي ورد بها وبدون صياغة رسمية؛
    La Conférence des Parties sera saisie de ce projet de décision. UN وسيكون مشروع المقرر هذا معروضاً على مؤتمر اﻷطراف.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    La Commission a adopté le projet de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت.
    le projet de décision, “Rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies”, est recommandé par la Deuxième Commission. UN إن اللجنة الثانية توصي باعتماد مشروع المقرر هذا المعنون »تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة«.
    Nous demandons à ce que ce projet de résolution soit adopté par consensus. UN ونحن نطلب اعتماد مشروع المقرر هذا بتوافق الآراء.
    Celuici était complété par une Déclaration présidentielle qui fait partie intégrante du projet de décision. UN واقترن مشروع المقرر هذا ببيان رئاسي تكميلي. يشكل جزءاً لا يتجزأ من مشروع المقرر الرئاسي.
    Le présent projet de décision que je soumets à cette Assemblée a été élaboré à la lumière des nouvelles réalités de paix et de démocratie qui sont intervenues en Afrique australe. UN لقد تم إعداد مشروع المقرر هذا في ضوء الحالة الجديدة التي تتسم بالسلام والديمقراطية في الجنوب اﻷفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more