projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
IV. projet de règlement intérieur provisoire DU SOMMET 63 11 | UN | رابعا مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة خامسا |
Le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence est annexé au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Si l'Assemblée en décide ainsi, le projet de règlement intérieur provisoire devra être modifié en conséquence. Français Page | UN | واذا قررت الجمعية العامة ذلك، سيستلزم اﻷمر تعديل مشروع النظام الداخلي المؤقت تبعا لذلك. |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة. |
projet de règlement intérieur provisoire DE LA CONFÉRENCE | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي |
Note du Secrétariat relative au projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة |
L'article 6 du projet de règlement intérieur provisoire prévoit que la Conférence élira un président parmi les représentants des États participants. | UN | تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على أن ينتخب المؤتمر رئيسا من بين ممثلي الدول المشاركة. |
Au moment de la publication du présent document, les négociations sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence se poursuivent. | UN | عند إصدار هذه الوثيقة، كانت المفاوضات لا تزال جارية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
L'article 20 du projet de règlement intérieur provisoire dispose que nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | وتنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المؤقت على أنه لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Note du Secrétaire général contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
À la première session du Comité préparatoire, le groupe de contact 2 a examiné le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، استعرض فريق الاتصال الثاني مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |