"مشروع بيان المخاطر" - Translation from Arabic to French

    • le projet de descriptif des risques
        
    • un projet de descriptif des risques
        
    • projets de descriptif des risques
        
    • du projet de descriptif des risques
        
    le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : UN استند مشروع بيان المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : UN استند مشروع بيان المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    M. Yadallee a fait un exposé sur le projet de descriptif des risques. UN وقدّم السيد يادالي عرضاً حول مشروع بيان المخاطر.
    Conformément à la décision POPRC-4/5 et au plan de travail type, le groupe de travail spécial conjoint a établi un projet de descriptif des risques, qui est reproduit dans l'annexe à la présente note. Le texte de ce projet n'a pas été revu par le secrétariat. UN 3 - أعد الفريق العامل المخصص، وفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 4/5 وخطة العمل المعيارية، مشروع بيان المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية، والذي لم تقم الأمانة بتحريره رسمياً.
    Examen des projets de descriptif des risques : Chlordécone UN النظر في مشروع بيان المخاطر: الكلورديكون
    Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH. UN برجاء الرجوع إلى القسم 2-1-3 من مشروع بيان المخاطر بشأن ألفا - HCH.
    3. S'agissant des paraffines chlorées à chaînes courtes, leur nature, caractéristiques et effets sur l'environnement ont suscité des avis divergents et plusieurs membres se sont demandés si le projet de descriptif des risques était prêt pour adoption. UN وفيما يتعلق بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، أعرب عن آراء متباينة حول طبيعتها وخصائصها وآثارها في البيئة، وتساءل بعض الأعضاء عما إن كان مشروع بيان المخاطر جاهزا لاعتماده.
    le projet de descriptif des risques, tel que révisé par le Comité à sa quatrième réunion, figure en annexe à la présente note pour examen par le Comité. UN 3 - ويتضمن مُرفَق المذكرة الحالية مشروع بيان المخاطر الذي نقحته اللجنة في اجتماعها الرابع لتنظر فيه.
    le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : UN 16 - يستند مشروع بيان المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    le projet de descriptif des risques est basé sur les données obtenues des sources suivantes : UN 16 - يستند مشروع بيان المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    a) Adopter, après tout amendement qu'il jugera approprié, le projet de descriptif des risques figurant en annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛
    a) Adopter, après tout amendement qu'il jugera approprié, le projet de descriptif des risques figurant en annexe à la présente note; UN (أ) تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، مشروع بيان المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛
    a) Le Président du groupe de travail qui a élaboré le projet de descriptif des risques présentera ce dernier au Comité; UN (أ) يقوم رئيس الفريق العامل الذي بلور مشروع بيان المخاطر بتقديم المشروع للجنة؛
    a) Adopter, après tout amendement qu'il jugera approprié, le projet de descriptif des risques figurant en annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛
    a) Le Président du groupe de travail qui a élaboré le projet de descriptif des risques présentera ce dernier au Comité; UN (أ) يقوم رئيس الفريق العامل الذي بلور مشروع بيان المخاطر بتقديم المشروع للجنة؛
    Adopter, en y apportant les amendements qu'il juge nécessaires, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد، مع إدخال أي تعديلات تراها مناسبة، مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة؛
    En application du paragraphe 6 de l'article 8, le Comité procèdera à un nouvel examen des propositions, en tenant compte de toute information supplémentaire pertinente qui a été reçue et établira un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E. UN 14 - وإعمالاً للفقرة 6 من المادة 8، سوف تواصل اللجنة استعراض الاقتراحات مع مراعاة أية معلومات إضافية ذات صلة تتلقاها، وإعداد مشروع بيان المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    Conformément à la décision POPRC-7/3 et au plan de travail, le groupe de travail spécial a préparé un projet de descriptif des risques, qui est reproduit en annexe à la présente note. Le texte de ce projet n'a pas été revu par le secrétariat. UN 3 - ووفقاً للمقرر ل.أ.م-7/3 وخطة العمل، أعد الفريق العامل المخصص مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة؛ ولم تحرر الأمانة مشروع الموجز رسمياً.
    d) Plan de travail standard pour la préparation d'un projet de descriptif des risques et d'un projet d'évaluation de la gestion des risques entre la quatrième et la cinquième réunions du Comité. UN (د) خطة العمل الموحدة لإعداد مشروع بيان المخاطر ومشروع تقييم إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة؛
    Les projets de descriptif des risques ou projets d'évaluation de la gestion des risques dépassant 20 pages ont été résumés et un document d'information reproduisant le texte intégral du projet original, y compris les tableaux, est publié en anglais seulement. Mesure que pourrait prendre le Comité UN وفي الحالات التي تجاوز فيها مشروع بيان المخاطر الأصلي أو مشروع تقييم إدارة المخاطر الأصلي الـ 20 صفحة، جرى تلخيص المشروع وتم إعداد وثيقة إعلامية باللغة الإنجليزية فقط تتضمن النص الكامل للمشروع الأصلي، بما في ذلك الجداول.
    Un plan de travail type pour la préparation du projet de descriptif des risques a été adopté par le Comité à cette même réunion. UN 2 - واعتمدت اللجنة في نفس الاجتماع خطة عمل معيارية من أجل إعداد مشروع بيان المخاطر.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more