"مشروع تجديد نُظم" - Translation from Arabic to French

    • du projet de renouvellement des systèmes de
        
    • le Projet de renouvellement des systèmes de
        
    • attachée au projet de renouvellement du système
        
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    181. Le Comité recommande au HCR qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lots. UN 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module finances UN 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
    11. Le HCR établira un compte spécial lorsqu'il commencera à appliquer le Projet de renouvellement des systèmes de gestion dans les bureaux concernés du HCR. UN 11- ستصدر المفوضية دفتر أستاذ خاص عند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في مكاتب المفوضية المعنية.
    le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) a été créé pour doter le HCR de systèmes intégrés, sur la base du logiciel PeopleSoft, initialement pour le Siège, pour le bureau régional de Bruxelles, puis pour le terrain. UN وقد أُنشئ " مشروع تجديد نُظم الإدارة " لتزويد المفوضية بنُظم متكاملة تماماً تستند إلى برنامج PeopleSoft الحاسوبي، في البداية للمقر، ولمكتب بروكسل الإقليمي، ثم للميدان.
    L'équipe attachée au projet de renouvellement du système de gestion a préparé des tests de réception pour les utilisateurs afin de vérifier si la configuration répondait aux besoins, mais ne s'est acquittée de cette tâche qu'avec une participation limitée de la part des principaux utilisateurs, qui n'avaient pas suffisamment de temps pour procéder à leurs propres tests. UN 173 - وقد أعد فريق مشروع تجديد نُظم الإدارة اختبارات لتقدير قبول المستعملين وذلك للتحقق من أن التشكيل يناسب الاحتياجات، إلا أنه كانت هناك مشاركة محدودة من المستعملين الرئيسيين، الذين لم يكن لديهم وقت كاف لأداء اختباراتهم الخاصة بهم.
    Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وبالرغم من الوجود الفعلي لبرمجيات التسجيل المختلس وأشكال التجسس الأخرى، فإن المفوضية لم تنظر بعد في إيجاد بدائل من هويات مستعملي النظم كما لم تقم بإنفاذ قواعد صيانة كلمة السر بسبب مقاومة المستعملين باستثناء مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وبالرغم من الوجود الفعلي لبرمجيات التسجيل المختلس وأشكال التجسس الأخرى، فإن المفوضية لم تنظر بعد في إيجاد بدائل من هويات مستعملي النظم كما لم تقم بإنفاذ قواعد صيانة كلمة السر بسبب مقاومة المستعملين باستثناء مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    En outre, depuis le début du mois de mai 2004, un groupe de services aux usagers du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) est à l'œuvre au siège central du HCR. UN إضافة إلى ذلك، ومنذ مطلع أيار/مايو 2004، تم في إطار المكتب الرئيسي للمفوضية تشغيل وحدة لدعم المستفيدين من مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    Le Comité a constaté que pour une utilisation quotidienne, le temps de réponse du projet de renouvellement des systèmes de gestion, était adéquat mais que les traitements par lots étaient souvent longs. UN 180 - ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة.
    Le Comité recommande au HCR qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lots. UN 181 - و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    180. Le Comité a constaté que pour une utilisation quotidienne, le temps de réponse du projet de renouvellement des systèmes de gestion, était adéquat mais que les traitements par lots étaient souvent longs. UN 180- ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة.
    Au siège, il a audité les affectations de personnel aux opérations d'urgence du HautCommissariat, la gestion décentralisée du personnel, l'élément entretien de domicile, le Service des relations avec les médias et de l'information, les stocks d'urgence aux niveaux central et régional, les opérations aériennes et divers aspects du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وفي المقر الرئيسي، قام المكتب بمراجعة الحسابات المتعلقة بتزويد عمليات الطوارئ بالموظفين، والإدارة اللامركزية للموظفين، واستحقاقات الإعالة الأسرية، ودائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون الإعلامية، والمخازن المركزية والإقليمية لحالات الطوارئ، والعمليات الجوية ومختلف جوانب مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    iv) Diverses autres initiatives en cours au sein de l'Organisation, notamment le plan prévoyant de passer à un cycle budgétaire biennal et la mise en application du projet de renouvellement des systèmes de gestion sur le terrain, permettront une fois menés à leur terme de renforcer encore la mise en œuvre d'un système de gestion axée sur les résultats au HCR. UN `4` وهناك مبادرات أخرى يجري إعدادها حالياً بالمنظمة، مثل خطة للتحرك نحو تطبيق دورة للميزانية من سنتين، وتنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في الميدان، وستقدم، عند تنفيذها، المزيد من الدعم لتنفيذ الإدارة على أساس النتائج في المفوضية.
    La réalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion sera l'occasion d'arrêter des règles et méthodes de comptabilisation des dépenses conformes aux normes comptables du système des Nations Unies > > . UN وعند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة، سيتم تحديد السياسة والممارسات المحاسبية المناسبة لبيان النفقات وفقا للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة " .
    La réalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion sera l'occasion d'arrêter des règles et méthodes de comptabilisation des dépenses conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. > > . UN وعند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة، سيتم تحديد السياسة والممارسات المحاسبية المناسبة لبيان النفقات وفقا للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة " .
    Le HCR est d'accord avec la recommandation du Comité, à savoir qu'il a) examine, avec les utilisateurs de logiciels, la coordination du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et b) valide le calendrier de mise en place dans les bureaux extérieurs, de son nouveau système d'information après avoir remédié à toutes les carences signalées par le Comité. UN 175 - واتفقت المفوضية مع توصيات المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) استعراض تنسيق مشروع تجديد نُظم الإدارة مع مستعملي البرمجيات و (ب) التحقق من الجدول الزمني المتعلق بنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حل جميع أوجه القصور التي حددها المجلس.
    En mars 2005, le HCR a décidé d'établir un compte spécial lorsqu'il commencerait à appliquer le Projet de renouvellement des systèmes de gestion en Iraq, après le mois de mai 2005. UN 86 - وقررت المفوضية في آذار/مارس 2005 إصدار دفتر أستاذ خاص لدى تمديد مشروع تجديد نُظم الإدارة ليشمل العراق بعد أيار/مايو 2005.
    86. En mars 2005, le HCR a décidé d'établir un compte spécial lorsqu'il commencerait à appliquer le Projet de renouvellement des systèmes de gestion en Iraq, après le mois de mai 2005. UN 86- وقررت المفوضية في آذار/مارس 2005 إصدار دفتر أستاذ خاص لدى تمديد مشروع تجديد نُظم الإدارة ليشمل العراق بعد أيار/مايو 2005.
    Le remplacement des systèmes d'information informatisés périmés prévu par le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) a progressé considérablement au cours de l'année écoulée. L'opération concerne tout d'abord le siège et sera ensuite étendue aux bureaux extérieurs. UN 90 - حققت عملية استبدال نُظم المعلومات المحوسبة البالية، ضمن مشروع تجديد نُظم الإدارة، تقدما كبيرا خلال العام الماضي، وذلك في المقر الرئيسي كمرحلة أولى قبل التنفيذ في الميدان.
    173. L'équipe attachée au projet de renouvellement du système de gestion a préparé des tests de réception pour les utilisateurs afin de vérifier si la configuration répondait aux besoins, mais ne s'est acquittée de cette tâche qu'avec une participation limitée de la part des principaux utilisateurs, qui n'avaient pas suffisamment de temps pour procéder à leurs propres tests. UN 173- وقد أعد فريق مشروع تجديد نُظم الإدارة اختبارات لتقدير قبول المستعملين وذلك للتحقق من أن التشكيل يناسب الاحتياجات، إلا أنه كانت هناك مشاركة محدودة من المستعملين الرئيسيين، الذين لم يكن لديهم وقت كاف لأداء اختباراتهم الخاصة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more