"مشروع تعليق عام بشأن" - Translation from Arabic to French

    • un projet d'observation générale sur
        
    • un projet d'observation générale relative
        
    Le Comité adopte un projet d'observation générale sur les droits économiques, sociaux et culturels des personnes âgées. UN اعتمدت اللجنة مشروع تعليق عام بشأن الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية للمسنين.
    7. Le Comité a également commencé l'examen d'un projet d'observation générale sur les expulsions forcées. UN ٧- وباشرت اللجنة نظرها، أيضاً، في مشروع تعليق عام بشأن مسألة الطرد بالقوة.
    À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14.
    Il examine actuellement un projet d'observation générale sur les dérogations et les états d'urgence (art. 4). UN وتنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً في مشروع تعليق عام بشأن عدم التقيد بالأحكام، وحالات الطوارئ (المادة 4).
    Le Comité a également progressé dans l'élaboration d'un projet d'observation générale relative au droit de prendre part à la direction des affaires publiques. UN واللجنة قد أحرزت تقدما أيضا في مجال وضع مشروع تعليق عام بشأن الحق في المشاركة في تناول الشؤون العامة.
    Le Comité contre la torture a organisé une réunion avec les États parties, des organisations non gouvernementales (ONG) et d'autres parties prenantes, en novembre 2011, pour examiner un projet d'observation générale sur l'article 14 de la Convention. UN وعقدت لجنة منع التعذيب، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتماعاً مع الدول الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من أصحاب المصلحة لمناقشة مشروع تعليق عام بشأن المادة 14 من الاتفاقية.
    39. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN 39 - وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14.
    39. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN 39- وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14.
    9. À sa trentième session, le Comité a examiné un projet d'observation générale sur l'article 3 du Pacte, qu'il entend adopter à sa trente et unième session en novembre 2003. UN 9- وفي الدورة الثلاثين، بحثت اللجنة وناقشت مشروع تعليق عام بشأن المادة 3 من العهد، تعتزم اعتماده في دورتها الحادية والثلاثين التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    7. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'observation générale sur l'article 19 (autonomie de vie) et l'article 24 (éducation). UN 7- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل لإعداد مشروع تعليق عام بشأن المادة 19 (العيش المستقل) والمادة 24 (التعليم).
    40. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle Observation générale no 32 sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN 40- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    40. À sa quatre-vingt-cinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle Observation générale no 32 sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN 40 - قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    30. À sa quatre-vingt-cinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de l'observation générale no 32 sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN 30- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام رقم 32 بشأن المادة 14().
    À ses 46e et 47e séances (vingtneuvième session), tenues le 22 novembre 2002, le Comité a examiné, dans le cadre du point 3 de son ordre du jour, un projet d'observation générale sur le droit à l'eau. UN 658- نظرت اللجنة في جلستيها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين (الدورة التاسعة والعشرون)، المعقودتين في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ضمن إطار البند 3 من جدول الأعمال، في مشروع تعليق عام بشأن الحق في المياه.
    Le Comité a décidé de considérer comme une tâche des plus urgentes l'examen et l'adoption, à sa trentième session, d'un projet d'observation générale sur l'article 3 du Pacte (droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels). UN 661- وقررت اللجنة أن تولي في دورتها الثلاثين الأولوية القصوى لاعتماد مشروع تعليق عام بشأن المادة 3 من العهد (المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen des projets d'observation générale concernant l'article 4 (situations d'urgence, dérogations) et commencera l'examen d'un projet d'observation générale sur le racisme et la xénophobie. UN ستواصل اللجنة، في إطار هذا البند، النظر في مشروع التعليقات العامة بشأن المادة 4 (حالات الطوارئ، والاستثناءات) وستبدأ في مناقشة مشروع تعليق عام بشأن العنصرية وكره الأجانب.
    Interprétant l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Comité des droits de l'homme a reconnu, dans un projet d'observation générale sur la liberté et la sécurité de la personne, que la liberté de la personne est un droit de la plus haute importance et qu'elle est précieuse à la fois en soi et aussi parce que la privation de liberté a de tout temps été un des principaux moyens de répression. UN وعند تفسير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أقرت في مشروع تعليق عام بشأن حرية الشخص وأمنه بأن " حرية الشخص حق ذو أهمية بالغة بالنظر إلى هذه الحرية في حد ذاتها ولأن الحرمان من الحرية كان على مر التاريخ أداة رئيسية لقمع حقوق الإنسان الأخرى " .
    2. Le Comité a décidé que Ronald McCallum et Amna Ali AlSuwaidi participeraient aux travaux du Groupe de travail sur un projet d'observation générale relative à l'article 12 de la Convention. UN 2- وقررت اللجنة أن تضم السيد رونالد ماك كالوم والسيدة آمنة علي السويدي إلى الفريق العامل المعني بوضع مشروع تعليق عام بشأن المادة 12 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more