"مشروع توصية عامة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • Projet de recommandation générale sur
        
    • un projet de recommandation générale concernant
        
    • du projet de recommandation générale relative à
        
    Le Comité sera en outre saisi d'un Projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes prépare actuellement un Projet de recommandation générale sur la santé, en s'appuyant sur les résultats de son examen des rapports périodiques des États parties et sur ses compétences en la matière. UN وتعكف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إعداد مشروع توصية عامة بشأن الصحة، استنادا إلى نتائج دراسة اللجنة للتقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وخبرتها في هذا المجال.
    À l'heure actuelle, le Comité travaille également à un Projet de recommandation générale sur les femmes âgées, et la Dominique pourra s'en inspirer lors de l'élaboration de sa politique concernant cette catégorie de femmes. UN وذكرت أن اللجنة تتناول حاليا أيضا مشروع توصية عامة بشأن كبيرات السن يمكن أن تستفيد منها دومينيكا لدى إعدادها سياسة خاصة بشأن هذه الفئة.
    Membre du Groupe de travail chargé de rédiger un projet de recommandation générale concernant les migrantes au sein du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN عضوة في الفريق العامل في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعني بوضع مشروع توصية عامة بشأن المهاجرات
    Cornelis Flinterman, Président du groupe de travail chargé du projet de recommandation générale relative à l'article 2 de la Convention, s'est engagé à distribuer un projet de résolution révisé de la recommandation générale du Comité le 30 novembre 2008 au plus tard. UN 29 - وافق كورنيليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المكلف بوضع مشروع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على اللجنة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    a) Projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention (CEDAW/C/1999/ WG.II/WP.2); UN )أ( مشروع توصية عامة بشأن البند ١٢ من الاتفاقية (CEDAW/C/1999/WG.II/WP.2)؛
    2. Projet de recommandation générale sur l’article 12 UN ٢ - مشروع توصية عامة بشأن المادة ٢١
    Projet de recommandation générale sur les articles 7 et 8 de la Convention (CEDAW/C/1997/WG.II/WP.1) UN مشروع توصية عامة بشأن المادتين ٧ و٨ من الاتفاقية )CEDAW/C/1997/WG.II/WP.1(
    Le Comité a examiné un Projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution et décidé de continuer à examiner le projet de texte à sa quarante-septième session en vue de son adoption. UN 31 - نظرت اللجنة في مشروع توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه وقررت مواصلة النظر في مشروع التوصية في دورتها السابعة والأربعين بهدف اعتماده.
    Cornelis Flinterman, Président du groupe de travail chargé de formuler une recommandation générale concernant l'article 2 de la Convention, a accepté d'élaborer un Projet de recommandation générale sur ledit article, avec le concours des autres membres du groupe. UN 412 - وافق كورنيليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المعني بوضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، على إعداد مشروع توصية عامة بشأن المادة 2، بمساعدة أعضاء الفريـق الآخرين.
    Texte d'un Projet de recommandation générale sur l'application de l'article 4.1 de la Convention relatif à l'adoption de mesures temporaires spéciales (CEDAW/C/ 2003/II/WP.1) UN نص مشروع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية التي تتناول التدابير الخاصة المؤقتة (CEDAW/C/2003/II/WP.1)
    c) Projet de recommandation générale sur l'accès à la justice. Le Groupe de travail s'est réuni à la cinquante-deuxième session. UN (ج) مشروع توصية عامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة الثانية والخمسين.
    f) Projet de recommandation générale sur les femmes rurales. Le Groupe de travail a travaillé sur une note de synthèse entre les sessions et y a mis la dernière main à la cinquante-deuxième session. UN (و) مشروع توصية عامة بشأن المرأة الريفية - عمل الفريق العامل فيما بين الدورات على مذكرة مفاهيمية ووضعها في صيغتها النهائية خلال الدورة الثانية والخمسين.
    g) Projet de recommandation générale sur le droit à l'éducation. À sa cinquante-deuxième session, le Comité a décidé de mettre sur pied un groupe de travail sur le droit à l'éducation chargé d'élaborer une recommandation générale à ce sujet. UN (ز) مشروع توصية عامة بشأن الحق في التعليم - قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين إنشاء فريق عامل معني بالحق في التعليم، بغرض إعداد توصية عامة بشأن هذا الموضوع.
    e) Projet de recommandation générale sur les femmes rurales À sa cinquante-sixième session, le Comité a tenu un débat général d'une demi-journée sur les femmes rurales, dans le cadre de la première phase de l'élaboration d'une recommandation générale sur le sujet. UN (هـ) مشروع توصية عامة بشأن المرأة في المناطق الريفية - عقدت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن المرأة في المناطق الريفية، وذلك في إطار المرحلة الأولى لوضع توصية عامة بشأن هذا الموضوع.
    f) Projet de recommandation générale sur le droit à l'éducation Durant la cinquante-cinquième session, le groupe de travail sur le droit à l'éducation a tenu une conférence téléphonique pour examiner un document de réflexion sur le sujet. UN (و) مشروع توصية عامة بشأن الحق في التعليم - عقد الفريق العامل المعني بالحق في التعليم، أثناء الدورة الخامسة والخمسين، جلسة تداول عبر الهاتف لمناقشة مذكرة مفاهيمية بشأن هذا الموضوع.
    Le Comité a en outre examiné les voies et moyens d'améliorer ses travaux. Il a rencontré le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour examiner les propositions de réforme des organes de droits humains des Nations Unies, et a échangé des vues sur un Projet de recommandation générale sur les femmes migrantes. UN 12 - وناقشت اللجنة أيضا طرق ووسائل تحسين أعمالها، وأجرت مقابلة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغرض مناقشة اقتراحات إصلاح هيئات معاهدة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كما ناقشت مشروع توصية عامة بشأن المهاجرات.
    b) Groupe de travail II : Déclaration sur les réserves; Projet de recommandation générale sur la santé; déclaration commune sur la différence des sexes et l’indivisibilité des droits de l’homme; recommandations au Comité de la Commission de la condition de la femme et de la Commission des droits de l’homme. UN )ب( الفريق العامل الثاني. بيان بشأن التحفظات؛ مشروع توصية عامة بشأن الصحة؛ بيان مشترك بشأن التمتع بحقوق اﻹنسان ككل لا يتجزأ مع مراعاة المرأة؛ توصيات إلى اللجنة من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Il a indiqué que, à sa prochaine session, celui-ci examinerait un projet de recommandation générale concernant les personnes d'ascendance africaine et il a appelé les experts du Groupe de travail à y apporter leur contribution. UN وأشار إلى أن اللجنة ستناقش، في دورتها المقبلة، مشروع توصية عامة بشأن المنحدرين من أصل أفريقي، وأهاب بخبراء الفريق العامل المساهمة فيه.
    Le Comité a demandé au groupe de travail chargé d'élaborer un projet de recommandation générale concernant les droits des femmes âgées (Ferdous Ara Begum (Présidente), Barbara Bailey, Niklas Bruun, Saisuree Chutikul, Naéla Gabr, Yoko Hayashi et Violeta Neubauer) de lui présenter à sa quarante-cinquième session un projet révisé en vue de son examen et de son adoption à sa quarante-sixième session. UN 32 - طلبت اللجنة أن يقدم الفريق العامل المعني بوضع مشروع توصية عامة بشأن النساء المسنات (فردوس أرا بيغوم (الرئيسة)، وبربارا بايلي، ونيكلاس برون، وسايسوري شوتيكول، ونائلة جبر، ويوكو هياشي، وفيوليتا نويباور) مشروعاً منقحاً لهذه التوصية إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين لمناقشته بهدف اعتماده في دورتها السادسة والأربعين.
    Cornelis Flinterman, Président du Groupe de travail chargé du projet de recommandation générale relative à l'article 2 de la Convention, composé également de Dorcas Coker Appiah, Silvia Pimentel, Meriem Belmihoub Zerdani et Victoria Popescu se sont engagés à distribuer au Comité un projet révisé de recommandation générale avant la quarante-sixième session afin qu'ils puissent formuler des observations. UN 25 - وافقت كورنيليس فلينـتـرمان، رئيسة الفريق العامل المكلف بوضع مشروع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، الذي يضم أيضا دوركاس كوكر أبـيـا، وسيلفيا بيمينتيل، ومريم بلميهوب - زرداني، وفكتوريا بوبيسكو) على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على اللجنة قبل دورتها السادسة والأربعين لإبداء تعليقاتها عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more