Distribution d'un deuxième projet de stratégie régionale aux pays de la région pour commentaires. | UN | تم توزيع مشروع ثان للإستراتيجية الإقليمية على البلدان في المنطقة لإبداء التعليقات عليه. |
un deuxième projet similaire a été conclu entre la Mission et le Programme alimentaire mondial (PAM), et les travaux devraient commencer sous peu. | UN | واتُّفق على مشروع ثان مماثل مشترك بين برنامج الأغذية العالمي والبعثة ستبدأ أشغال البناء فيه في وقت قريب. |
un deuxième projet concerne l'établissement d'un manuel sur l'économie des ressources écologiques. | UN | ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية. |
un deuxième projet vise à développer le secteur privé en s'appuyant sur les ressources marines et les noix de coco. | UN | ويرمي مشروع ثان إلى تطوير قطاع خاص يقوم على الموارد البحرية وجوز الهند. |
le deuxième projet de Livre blanc décrit les éléments organisationnels liés à la responsabilité, mais il n'y a pas de document officiel en la matière. | UN | مشروع ثان لكتاب أبيض يصف العناصر التنظيمية المرتبطة بالمساءلة، ولكن لا يوجد إطار مساءلة رسمي. |
une deuxième version avait été distribuée en vue d'une lecture informelle à la seizième session du Conseil. | UN | وتم تعميم مشروع ثان للقراءة غير الرسمية في الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Environ 20 ingénieurs et des techniciens ont suivi une formation au Lesotho et un deuxième projet a été lancé au Mali. | UN | وجرى تدريب 20 من المهندسين والفنيين في ليسوتو، وبدأ تنفيذ مشروع ثان في مالي. |
Le Chili met en œuvre un projet d'élimination financé par le Fonds multilatéral et prépare un deuxième projet | UN | تقوم شيلي بتنفيذ مشروع تخلص تدريجي تابع للصندوق متعدد الأطراف، وتقوم بإعداد مشروع ثان. |
Sur la base des réactions recueillies, un deuxième projet a été établi et sera communiqué prochainement, pour examen, aux Bougainvillais vivant sur l'île et à l'étranger. | UN | وعلى أساس الردود الواردة، أعد مشروع ثان للدستور سيتاح قريبا لأهالي بوغانفيل المقيمين على الجزيرة أو خارجها للنظر فيه. |
Le Chili met en œuvre un projet d'élimination financé par le Fonds multilatéral et prépare un deuxième projet | UN | تقوم شيلي بتنفيذ مشروع تخلص تدريجي تابع للصندوق متعدد الأطراف، وتقوم بإعداد مشروع ثان. |
Le Chili met en œuvre un projet d'élimination financé par le Fonds multilatéral et prépare un deuxième projet | UN | تقوم شيلي بتنفيذ مشروع تخلص تدريجي تابع للصندوق متعدد الأطراف، وتقوم بإعداد مشروع ثان. |
Ce premier investissement dans le secteur des transports sera suivi par un deuxième projet routier visant à améliorer le couloir est-ouest grâce à la remise en état du port de Durrës, principal port commercial de l'Albanie. | UN | وهذا الاستثمار اﻷول في قطاع النقل سيعقبه مشروع ثان للطرق من أجل تحسين الممر بين الشرق والغرب، وعملية ﻹصلاح ميناء ديوريس، الميناء التجاري الرئيسي ﻷلبانيا. |
On compte négocier prochainement un projet de réseau routier national, qui serait suivi rapidement par un deuxième projet dans le secteur des transports permettant de financer la remise en état et la modernisation du port de Durrës (Albanie) et d'autres tronçons routiers du couloir est-ouest. | UN | وفي المستقبل القريب، يتوقع إجراء مفاوضات بشأن مشروع وطني للطرق يتبعه بعد مدة قصيرة مشروع ثان للنقل يتم في إطاره تمويل أعمال الترميم والتحسين في ميناء دوريس، ألبانيا، وعلى طول فروع إضافية من طريق الممر بين الشرق والغرب. |
Son Gouvernement a aussi lancé un deuxième projet de prévention de la violence impliquant la jeunesse en vue d'améliorer la cohésion sociale et de s'attaquer aux facteurs de risque associés à la violence et à la délinquance juvénile. | UN | وقال إن الحكومة أعلنت أيضا عن تنفيذ مشروع ثان للوقاية من العنف بمشاركة الشباب، بهدف تعزيز التماسك الاجتماعي ومعالجة المخاطر المرتبطة بالعنف وجنوح الأحداث. |
Le projet est exécuté en parallèle à un deuxième projet financé par l'Union européenne et mis en œuvre par l'UNODC dans la même région, qui porte sur l'évaluation de la corruption et du crime dans les Balkans occidentaux. | UN | وإلى جانب هذا المشروع هناك مشروع ثان يموّله وينفّذه مكتب المخدرات والجريمة في نفس المنطقة ويتوخى تقييم الفساد والجريمة في غرب البلقان. |
un deuxième projet cherche à obtenir la participation de la communauté autochtone Los Pastos à des initiatives visant à prévenir le recrutement d'enfants et de jeunes des deux sexes dans les groupes armés illégaux et à rétablir les droits des anciens enfants soldats. | UN | وهناك مشروع ثان يتضمن مبادرات موجهة إلى جماعة لوس باستوس الأصلية ويتعلق بمكافحة تجنيد أطفالها وشبابها، ذكورا وإناثا، في المجموعات المسلحة غير المشروعة، وباستعادة الأطفال المحاربين السابقين لحقوقهم. |
Le 23 mai, un deuxième projet de texte a été soumis pour observations aux donateurs. | UN | وفي 23 أيار/مايو، قدم مشروع ثان إلى الجهات المانحة للتعليق عليه. |
un deuxième projet adopté en mars 2011 comprenait de nouveaux éléments, positifs et négatifs. | UN | وصدر مشروع ثان في آذار/مارس 2011 تضمن عناصر جديدة إيجابية وأخرى سلبية. |
un deuxième projet, intégrant des informations pertinentes fournies lors de la réunion, a été élaboré en décembre 2011. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أعدّ مشروع ثان للمبادئ التوجيهية تضمن المعلومات ذات الصلة التي قدّمت خلال ذلك الاجتماع. |
le deuxième projet de Livre blanc décrit les éléments organisationnels liés à la responsabilité, mais il n'y a pas de document officiel en la matière. | UN | مشروع ثان لكتاب أبيض يصف العناصر التنظيمية المرتبطة بالمساءلة، ولكن لا يوجد إطار مساءلة رسمي. |
une deuxième version pourrait être élaborée et servir de base à des discussions ciblées et concrètes à la réunion qui doit se tenir à Vienne du 22 au 24 septembre 2008. | UN | ويمكن إعداد مشروع ثان ليكون أساسا لمناقشات مركّزة ومحددة خلال الاجتماع المزمع عقده في فيينا من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008. |