"مشروع جدول أعمال مؤقت" - Translation from Arabic to French

    • projet d'ordre du jour provisoire
        
    • un ordre du jour provisoire
        
    Le Secrétaire général établira un projet d'ordre du jour provisoire qu'il soumettra à l'examen du Comité. UN وسيعد اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت كي تنظر فيه اللجنة.
    Le Secrétariat a préparé, à l'intention du Comité préparatoire, un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN وأعدت اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    Le Secrétariat a préparé à l'intention du Comité préparatoire un projet d'ordre du jour provisoire pour sa troisième session. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه اللجنة.
    Le Comité examinera un projet d'ordre du jour provisoire pour la soixante-quatrième session du Comité exécutif. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والستين للجنة للتنفيذية.
    Le Directeur chargé de la CNUCED publiera, en temps voulu, un ordre du jour provisoire établi compte tenu des faits nouveaux. UN وسيعمم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في الوقت المناسب مشروع جدول أعمال مؤقت يضعه على ضوء التطورات.
    Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. UN ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة.
    Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. UN ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة.
    Elle était saisie d'une note officieuse du secrétariat de la CNUCED contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la sixième session. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة.
    Il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, en version anglaise uniquement. UN وكان معروضا عليها مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2004 بالانكليزية فقط.
    Le Comité examinera un projet d'ordre du jour provisoire pour la cinquante-septième session du Comité exécutif. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة للتنفيذية.
    Le secrétariat soumettra au Groupe de travail un projet d'ordre du jour provisoire pour sa trente et unième session. UN ستقدم اﻷمانة الى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الحادية والثلاثين للنظر فيه.
    À la fin de chaque session, la Commission établit un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session suivante. UN في نهاية كل دورة، تعد اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية.
    Le Directeur chargé de la CNUCED soumettra aussi un projet d'ordre du jour provisoire de la réunion directive de présession. UN سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أيضا مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التنفيذية السابقة للدورة.
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Groupe de travail spécial sera soumis à la lumière des travaux de la deuxième session. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للفريق العامل في ضوء المناقشات التي ستجري في هذه الدورة.
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe de travail spécial lui sera présenté aux fins d'examen. UN سيقدم الى الفريق العامل المخصص مشروع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية كي ينظر فيه.
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe sera soumis à la lumière des travaux de la première session. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للفريق العامل في ضوء المناقشات التي ستجري في هذه الدورة.
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe de travail sera établi à la lumière des débats de la première session. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للفريق العامل في ضوء المناقشات في هذه الدورة.
    Le Comité examinera le projet d'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session du Comité exécutif. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة والستين للجنة التنفيذية.
    Elle a établi un ordre du jour provisoire et une liste de documents pour sa quarante-deuxième session, étant entendu que des réunions intersessions informelles se tiendraient à Vienne afin d’arrêter la version définitive du texte, et recommandé au Conseil d’adopter le projet de décision ci-après: UN ووضعت مشروع جدول أعمال مؤقت وقائمة بالوثائق ﻷجل دورتها الثانية واﻷربعين ، بناء على التفاهم بشأن عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورتين في فيينا لوضع الصيغة النهائية لمشروع النص ؛ وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي :
    35. Prie le Secrétaire général d'établir un ordre du jour provisoire et un projet d'organisation des travaux de la reprise de la Conférence d'examen et de les faire distribuer en même temps que l'ordre du jour provisoire de la neuvième série de consultations informelles des États parties à l'Accord, soixante jours avant la tenue des consultations ; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مشروع جدول أعمال مؤقت للمؤتمر الاستعراضي المستأنف ومشروع تنظيم أعمال المؤتمر، وأن يعممهما في الوقت نفسه بوصفهما جدول الأعمال المؤقت للجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، قبل عقد هذه المشاورات بستين يوما؛
    Au cours de sa dernière session, la Commission préparatoire a prié le Secrétariat d'établir également un ordre du jour provisoire pour la première session du Conseil de l'Autorité (voir LOS/PCN/L.114/Rev.1, par. 25). UN وقد طلبت اللجنة التحضيرية، خلال دورتها اﻷخيرة، من اﻷمانة أن تعد مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة اﻷولى لمجلس السلطة أيضا )انظر LOS/PCN/L.114/Rev.1، الفقرة ٢٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more