"مشروع قانون المنافسة" - Translation from Arabic to French

    • le projet de loi sur la concurrence
        
    • du projet de loi
        
    • un projet de loi sur la concurrence
        
    La loi type de la CNUCED avait servi de critère de référence pour élaborer le projet de loi sur la concurrence des Émirats arabes unis. UN فقد شكَّل القانون النموذجي الصادر عن الأونكتاد مرجعاً أساسياً لصياغة مشروع قانون المنافسة في بلده.
    le projet de loi sur la concurrence a été rédigé en étroite collaboration avec la CNUCED qui a recruté un expert pour coordonner les travaux de l'équipe de rédaction et mettre au point le texte. UN وقد وضعت صيغة مشروع قانون المنافسة بالتعاون الوثيق مع الأونكتاد، الذي عيّن خبيراً لتنسيق عمل فريق الصياغة ووضع اللمسات الأخيرة عليه.
    - Commentaire sur le projet de loi sur la concurrence et la loi sur la protection des consommateurs du Paraguay; UN - التعليقات على مشروع قانون المنافسة وقانون حماية المستهلكين في باراغواي؛
    La CNUCED a également contribué à l'élaboration du projet de loi sur la concurrence du Gouvernement régional du Kurdistan en Irak. UN وساهم الأونكتاد أيضاً في وضع مشروع قانون المنافسة لحكومة إقليم كردستان العراق.
    Elle a continué d'aider la Malaisie à élaborer un projet de loi sur la concurrence et des principes directeurs connexes. UN وواصل الأونكتاد تقديم مساعدته الجارية لماليزيا فيما يخص إعداد مشروع قانون المنافسة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيقه.
    29. L'Assemblée législative de l'Afrique de l'Est a voté le projet de loi sur la concurrence de la CAE en mai 2007. UN 29- وأقرت الجمعية التشريعية لشرق أفريقيا مشروع قانون المنافسة لجماعة شرق أفريقيا في أيار/مايو 2007.
    - Fourniture de services consultatifs supplémentaires à la Bolivie sur le projet de loi sur la concurrence, ainsi que sur le projet de loi sur la protection des consommateurs et la concurrence déloyale. UN - الخدمات الاستشارية اﻷخرى التي قدمت لبوليفيا بشأن مشروع قانون المنافسة ومشروع قانون حماية المستهلكين والمنافسة غير المشروعة.
    n) Organisation d'ateliers à l'intention de parlementaires et autres parties prenantes sur le projet de loi sur la concurrence en Angola; UN (ن) عقد حلقات عمل للبرلمانيين وأصحاب المصلحة بشأن مشروع قانون المنافسة في أنغولا؛
    Il avait été envisagé que la loi sur la concurrence reprenne les dispositions de la loi sur la protection des consommateurs relatives aux pratiques commerciales déloyales, mais la solution retenue consiste plutôt à établir deux textes législatifs distincts, ce qui fait que le projet de loi sur la concurrence porte uniquement sur les questions de concurrence. UN وكان من المتوقع أن يأخذ قانون المنافسة في الحسبان أحكام قانون حماية المستهلك التي تتناول الممارسات التجارية غير المشروعة. على أن النهج الذي استقر هو فصل هذين التشريعين، وتناول مشروع قانون المنافسة مسائل المنافسة فقط.
    f) Suite aux résultats positifs de la mise en œuvre des recommandations issues de l'examen collégial au Kenya, le projet de loi sur la concurrence, par exemple, a été finalement adopté par le Parlement kenyan le 10 novembre 2010, alors que se tenait la sixième Conférence de révision des Nations Unies. UN (و) من النتائج الإيجابية في تنفيذ توصيات استعراض النظراء أن البرلمان الكيني أقر أخيراً مشروع قانون المنافسة الكيني في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أثناء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي السادس.
    6. La CNUCED a participé aux activités du groupe de travail responsable de la révision du projet de loi sur la concurrence au Malawi. UN ٦- شارك اﻷونكتاد في أنشطة قوة العمل المسؤولة عن استعراض مشروع قانون المنافسة في ملاوي.
    Elle était axée sur l'étude des principes et des règles de la concurrence sur la base de l'expérience française, la collaboration à la rédaction du projet de loi sur la concurrence et la formation de cadres. UN وتركزت المساعدة على دراسة مبادئ وقواعد المنافسة على أساس الخبرة الفرنسية، وعلى التعاون في صياغة مشروع قانون المنافسة وتدريب الكوادر.
    un projet de loi sur la concurrence était actuellement élaboré dans le cadre du troisième plan de développement économique, social et culturel, qui était actuellement examiné par l'administration avant d'être soumis au Parlement pour ratification. UN وأنه يتم حالياً إعداد مشروع قانون المنافسة كجزء من خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الثالثة التي تنظر فيها الحكومة حالياً قبل أن يصدق عليها البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more