A cet égard, je communique ci-joint le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais. | UN | وأقدم، في هذا الصدد، كمرفق لهذه الرسالة، نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
La délégation australienne a fait distribuer dans le document A/50/1027 du 26 août 1996 le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais. | UN | عمم وفد استراليا في الوثيقة A/50/1027 المؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'Union européenne souhaite que la Conférence du désarmement communique le plus rapidement possible un Projet de traité d'interdiction complète des essais à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن تأييده ﻹرسال مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Le Ministre fédéral des affaires étrangères regrette vivement que l'opposition d'un pays ait empêché la Conférence du désarmement de se mettre d'accord sur la transmission du texte du Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | إن الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية ليأسف أسفاً عميقاً لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح، بسبب معارضة بلد واحد، من الاتفاق على إحالة نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Bien que personne ne prétende que le projet de texte soit parfait, ma délégation estime que le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais contenu dans le document A/50/1027 est la meilleure option existant actuellement, puisqu'il s'agit du résultat d'un compromis entre les différentes vues et préoccupations qui se sont manifestées au cours des négociations. | UN | وبينمـــــا لا يمكن ﻷحد أن يجادل بأن مشروع النص لا تعتوره النواقص، فإن وفد بلدي يرى أن نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب، الوارد في الوثيقة A/50/1027، هــــو أفضل خيار متاح في هذا الوقت، إذ أنــــه جاء نتيجة حل توفيقي فيما بين مختلف اﻵراء والشواغل التي برزت في عملية المفاوضات. |
- CD/NTB/WP.330, daté du 28 mai 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. | UN | - CD/NTB/WP.330، المؤرخة ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
- CD/NTB/WP.330/Rev.1, daté du 28 juin 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
12. A partir des accords réalisés pendant les négociations et considérant les points sur lesquels il lui semblait possible de trouver des solutions de compromis concernant les propositions et éléments disponibles, le Président du Comité spécial a présenté le 28 mai 1996 un document de travail intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'(CD/NTB/WP.330). | UN | ٢١ - وبالبناء على ما تم التوصل إليه خلال المفاوضات من اتفاقات وعلى ما رأى رئيس اللجنة المخصصة بعد إمعان أنه قد يتيح حلولاً توفيقية ممكنة بصدد المقترحات والمواد المتاحة، قدم الرئيس في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ ورقة عمل عنوانها " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " )CD/NTB/WP.330(. |
- CD/NTB/WP.330, daté du 28 mai 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé " Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires " . | UN | - CD/NTB/WP.330، المؤرخة ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
- CD/NTB/WP.330/Rev.1, daté du 28 juin 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé " Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires " . | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
12. A partir des accords réalisés pendant les négociations et considérant les points sur lesquels il lui semblait possible de trouver des solutions de compromis concernant les propositions et éléments disponibles, le Président du Comité spécial a présenté le 28 mai 1996 un document de travail intitulé " Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires " (CD/NTB/WP.330). | UN | ٢١- وبالبناء على ما تم التوصل إليه خلال المفاوضات من اتفاقات وعلى ما رأى رئيس اللجنة المخصصة بعد إمعان أنه قد يتيح حلولاً توفيقية ممكنة بصدد المقترحات والمواد المتاحة، قدم الرئيس في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ ورقة عمل عنوانها " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " )CD/NTB/WP.330(. |
- CD/NTB/WP.330, daté du 28 mai 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. | UN | - CD/NTB/WP.330، المؤرخة ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
- CD/NTB/WP.330/Rev.1, daté du 28 juin 1996, soumis par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " . |
12. A partir des accords réalisés pendant les négociations et considérant les points sur lesquels il lui semblait possible de trouver des solutions de compromis concernant les propositions et éléments disponibles, le Président du Comité spécial a présenté le 28 mai 1996 un document de travail intitulé'Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires'(CD/NTB/WP.330). | UN | ٢١- وبالبناء على ما تم التوصل إليه خلال المفاوضات من اتفاقات وعلى ما رأى رئيس اللجنة المخصصة بعد إمعان أنه قد يتيح حلولاً توفيقية ممكنة بصدد المقترحات والمواد المتاحة، قدم الرئيس في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ ورقة عمل عنوانها " مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " )CD/NTB/WP.330(. |
- CD/1232 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.33), daté du 6 décembre 1993, intitulé'Lettre datée du 6 décembre 1993, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le chef de la délégation suédoise, transmettant le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'un projet de protocole annexe à ce traité'. | UN | - CD/1232 )الصادرة أيضاً بالرمز CD/NTB/WP.33( المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وموجهة من رئيس وفد السويد إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية ومشروع بروتوكول مرفق بها ' . |
- CD/1232 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.33), daté du 6 décembre 1993, intitulé " Lettre datée du 6 décembre 1993, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le chef de la délégation suédoise, transmettant le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'un projet de protocole annexe à ce traité " . | UN | - CD/1232 )الصادرة أيضاً بالرمز CD/NTB/WP.33( المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وعنوانها " رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وموجهة من رئيس وفد السويد إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية ومشروع بروتوكول مرفق بها " . |
- CD/1232 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.33), daté du 6 décembre 1993, intitulé'Lettre datée du 6 décembre 1993, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le chef de la délégation suédoise, transmettant le texte d'un Projet de traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'un projet de protocole annexe à ce traité'. | UN | - CD/1232 )الصادرة أيضاً بالرمز CD/NTB/WP.33( المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وموجهة من رئيس وفد السويد إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية ومشروع بروتوكول مرفق بها ' . |