"مشروع معايير الحق في" - Translation from Arabic to French

    • projets de critères relatifs au droit au
        
    • des projets de critères
        
    Des Groupes d'États représentant des pays en développement avaient proposé que le Groupe de travail entreprenne la seconde lecture, conformément au mandat qui lui avait été confié d'examiner, de réviser et d'affiner les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants. UN واقترحت مجموعات الدول التي تمثل البلدان النامية أنه ينبغي للفريق المضي قدماً في القراءة الثانية، تمشياً مع ولايته المتعلقة بالنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من المعايير الفرعية التنفيذية ومراجعتها وتنقيحها.
    Il était nécessaire de trouver des moyens d'intégrer les préoccupations des jeunes de manière plus concrète dans les projets de critères relatifs au droit au développement et d'établir les modalités qui permettraient aux peuples autochtones de participer aux travaux du Groupe de travail sur un pied d'égalité. UN بالإضافة إلى إيجاد السبل اللازمة لدمج اهتمامات الشباب بشكل ملموس في مشروع معايير الحق في التنمية، والوسائل التي وضعت لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع الجهات الأخرى.
    Les auteurs de l'une des communications craignaient que les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants tendent à redéfinir ce droit et que, du fait de leur forte dimension nationale, ils soient conçus comme des outils destinés à surveiller les actes des États. UN وأُعرب في إحدى المذكرات عن القلق من أن مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية يسعى إلى إعادة تعريف الحق في التنمية وتم تصورها، مع التركيز على البعد الوطني، كأداة لمراقبة الإجراءات التي تتخذها الدول.
    5. Note avec satisfaction que le Groupe de travail a entamé le processus consistant à examiner, réviser et préciser les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants, et a procédé à la première lecture des projets de critères et de sous-critères opérationnels; UN 5- يرحب بالعملية التي انطلقت داخل الفريق العامل للنظر في مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة لها ومراجعته وتنقيحه، مع القراءة الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية؛
    Le Groupe de travail poursuivra l'examen, la révision et l'affinement des projets de critères et de sous-critères opérationnels correspondants susmentionnés, comme le Conseil des droits de l'homme lui en a confié le mandat dans sa résolution 24/4. UN 88- وسيمضي الفريق العامل قُدماً في دراسة مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية سالفة الذكر ومراجعتها وتنقيحها، وفقاً للولاية التي أسندها له مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/4.
    e) Que le Groupe de travail continuera, à sa seizième session, de s'acquitter de son mandat, en particulier en examinant, en révisant et en précisant les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants; UN (ه( أن يواصل الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، إنجاز ولايته التي تشمل بوجه خاص النظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية ومراجعته وتنقيحه؛
    Une communication soulignait que les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants ne précisaient ni les éléments et principes fondamentaux du droit au développement, ni les responsabilités que la communauté internationale, en particulier les pays développés, devraient assumer pour mettre en œuvre ce droit. UN 74- وأشارت إحدى المذكرات إلى أن مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية لم يوضح بشكل تام العناصر والمبادئ الأساسية للحق في التنمية والمسؤوليات التي ينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المتقدمة، تحملها من أجل تنفيذ هذا الحق.
    a) De continuer à s'acquitter de son mandat, y compris, en particulier, d'examiner, de réviser et d'affiner les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants; UN (أ) مواصلة إنجاز ولايته، بما في ذلك على وجه الخصوص، النظر في مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية المتصلة بها ومراجعتها وتنقيحها؛
    5. Note avec satisfaction que le Groupe de travail a entamé le processus consistant à examiner, réviser et préciser les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants, et a procédé à la première lecture des projets de critères et de sous-critères opérationnels; UN 5- يرحب بالعملية التي انطلقت داخل الفريق العامل للنظر في مشروع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة لها ومراجعته وتنقيحه، مع القراءة الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية؛
    e) Que le Groupe de travail continuera, à sa seizième session, de s'acquitter de son mandat, en particulier en examinant, en révisant et en précisant les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants; UN (ه( أن يواصل الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، إنجاز ولايته التي تشمل بوجه خاص النظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية ومراجعته وتنقيحه؛
    4. Note avec satisfaction que le Groupe de travail a entamé le processus consistant à examiner, réviser et préciser les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, et a procédé à la première lecture des projets de critères; UN 4- يرحب بالعملية التي انطلقت داخل الفريق العامل والمتعلقة بدراسة مشروع معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية() وبمراجعته وتنقيحه، من خلال القراءة الأولى لمشروع هذه المعايير؛
    5. Note avec satisfaction que le Groupe de travail a entamé le processus consistant à examiner, réviser et préciser les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, et a procédé à la première lecture des projets de critères et des sous-critères opérationnels correspondants; UN 5- يرحب بالعملية التي انطلقت داخل الفريق العامل للنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية() ومراجعته وتنقيحه، مع القراءة الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية؛
    5. Note avec satisfaction que le Groupe de travail a entamé le processus consistant à examiner, réviser et préciser les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, et a procédé à la première lecture des projets de critères et des sous-critères opérationnels correspondants; UN 5- يرحب بالعملية التي انطلقت داخل الفريق العامل للنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية() ومراجعته وتنقيحه، مع القراءة الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more