À sa 5e séance, le 2 mai, le comité préparatoire était saisi d'un projet de décision intitulé < < Projet d'organisation des travaux du Sommet mondial pour le développement durable > > , présenté par le Président. | UN | 37 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر عنوانه " تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس. |
18. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Lutte contre la pauvreté " . | UN | ١٨ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " مكافحة الفقر " . |
19. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Préservation de la diversité biologique " . | UN | ١٩ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " حفظ التنوع البيولوجي " . |
3. A la 46e séance, le 22 décembre, le représentant du Japon a présenté un projet de décision intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti " (A/C.5/48/L.28). | UN | ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل اليابان مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/48/L.28). |
À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). | UN | 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)). |
À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). | UN | 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)). |
À la 53e séance, le 23 mars, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision intitulé «Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l’Organisation des Nations Unies». | UN | ٤ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عنوانه " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " . |
À la 53e séance, le 23 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé «Plan des conférences». | UN | ٤ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عنوانه " خطة المؤتمرات " . |
20. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Dynamique démographique et durabilité " . | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " الديناميات والاستدامة السكانية " . |
24. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Informations fournies par des gouvernements et des organisations " . | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات " . |
Il a présenté un projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " . | UN | وقدَّم المراقب عن المكسيك مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " . |
À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Situation budgétaire et financière des entités du système des Nations Unies > > (A/C.5/69/L.23), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Hongrie. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها المستأنفة 27 المعقودة في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2014، مشروع مقرر عنوانه " الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (A/C.5/69/L.23)، قدمه رئيس اللجنة بناءً على مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل هنغاريا. |
120. À sa 10e séance, le 1er février 2008, la Conférence a adopté un projet de décision intitulé " Lieu de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption " (CAC/COSP/2008/L.5). | UN | 120- في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر عنوانه " مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (CAC/COSP/2008/L.5). |
À sa 16e séance, le 12 mars, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme > > , présenté par le Bureau de la Commission (voir E/CN.6/2004/L.13). | UN | 86 - في الجلسة 16 المعقودة في 12 آذار/مارس كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر عنوانه " أساليـب عمـل لجنـة وضـع المـرأة " قدمه مكتب اللجنة (انظر E/CN.6/2004/L.13). |
À sa 22e séance, le 26 novembre, le Président a présenté un projet de décision intitulé < < Délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population > > (A/C.5/58/L.26). | UN | 4 - في الجلسة 22 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر عرض الرئيس مشروع مقرر عنوانه " تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان " A/C.5/58/L.26)). |
4. À la 74e séance, le 12 septembre, le représentant des Philippines a présenté un projet de décision intitulé " Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Services de contrôle interne " (A/C.5/51/L.88), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses. Français | UN | ٤ - في الجلسة ٧٤، المعقودة ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض ممثل الفلبين مشروع مقرر عنوانه " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية " (A/C.5/51/L.88)، عرضه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
10. À la 74e séance, le 12 septembre, le Vice-Président de la Commission a fait une déclaration et présenté oralement un projet de décision intitulé " Renforcement des mécanismes de contrôle externe " . | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٧٤ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، أدلى نائب الرئيس ونقح شفويا مشروع مقرر عنوانه " تعزيز آليات المراقبة الخارجية " . |
14. La Commission était également saisie d'un projet de décision intitulé " Mesures visant à éliminer le terrorisme international " (A/C.6/52/L.22), qui avait pour auteur la Fédération de Russie et qui était conçu comme suit : | UN | ١٤ - وكان معروضا أيضا على اللجنة مشروع مقرر عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.22( مقدم من الاتحاد الروسي، ونصه: |
17. À sa 7e séance, le 22 août, le Comité a adopté un projet de décision intitulé " Accueil du mécanisme mondial " , présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses (publié ultérieurement sous la cote A/AC.241/L.41) (voir appendice II, décision 10/18). | UN | ١٧ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عنوانه " إيواء اﻵلية العالمية " ، قدمه الرئيس نتيجة لمشاورات غير رسمية )صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.241/L.41 )انظر التذييل الثاني، المقرر ١٠/١٨((. |
À sa 5e séance, le 3 mai 2001, le comité préparatoire était saisi d'un projet de décision intitulé < < Modalités précises des futures sessions du comité préparatoire > > , présenté par le Président pour le Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 33 - في جلستها 5، المعقودة في 3 أيار/مايو 2001، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر عنوانه " الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس. |
À la 74e séance, le 2 juin, le Président a présenté le projet de décision intitulé < < Pertes de biens de l'Organisation des Nations Unies survenues dans le cadre d'opérations de maintien de la paix > > (A/C.5/54/L.75). | UN | 4 - قدم الرئيس في الجلسة 74، المعقودة في 2 حزيران/يونيه، مشروع مقرر عنوانه " خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام " (A/C.5/54/L.75). |