"مشروع من هذا القبيل" - Translation from Arabic to French

    • projet de ce type
        
    • projet de cette nature
        
    • projet entrant dans cette catégorie
        
    • tel projet
        
    i) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN `1` أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛
    ii) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN `2` أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر أو تعزيزاً لعمليات إزالتها بالبواليع، يضاف إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    i) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN `1` أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛
    Les fondamentaux d'un projet de cette nature devraient inclure les éléments essentiels ci-après: UN وينبغي أن تشمل مبادئ مشروع من هذا القبيل الأبعاد الرئيسية التالية:
    b) Tout projet entrant dans cette catégorie se traduise par des réductions mesurables, notifiables et vérifiables des émissions de GES par des sources ou par des accroissements des absorptions par des puits; UN (ب) أن يؤدي أي مشروع من هذا القبيل إلى تحقيق تخفيضات لانبعاثات غازات الدفيئة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها، بحسب مصادرها أو تعزيز عمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    ii) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN `2` أن يتيح أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر، أو تعزيزاً لعمليات إزالتها بالبواليع، يضاف إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN (أ) أن يحصل أي مشروع من هذا القبيل على موافقة الأطراف المعنية؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN )أ( أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة اﻷطراف المعنية؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN )ب( أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات حسب مصادرها أو تعزيزاً ﻹزالتها بالبواليع، باﻹضافة إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN (أ) أن يحصل أي مشروع من هذا القبيل على موافقة الأطراف المعنية؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN (ب) أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر أو تعزيزاً لعمليات إزالتها بحسب البواليع، يكون إضافياً لما كان سيحدث بدون ذلك؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN (أ) أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN (ب) أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات حسب مصادرها أو تعزيزاً لإزالتها بالبواليع، بالإضافة إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN (أ) أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN (ب) أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات حسب مصادرها أو تعزيزاً لإزالتها بالبواليع، بالإضافة إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    a) Tout projet de ce type ait l'agrément des Parties concernées; UN (أ) أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN (ب) أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات حسب مصادرها أو تعزيزاً لإزالتها بالبواليع، بالإضافة إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    b) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; UN (ب) أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر أو تعزيزاً لإزالتها بحسب البواليع، يكون إضافياً لما كان يمكن أن يحدث بدون ذلك؛
    b) Tout projet entrant dans cette catégorie se traduit par des réductions des émissions de GES par les sources ou par des accroissements des absorptions par les puits qui soient mesurables, notifiables et vérifiables; UN (ب) أن يؤدي أي مشروع من هذا القبيل إلى تحقيق تخفيضات لانبعاثات غازات الدفيئة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها، بحسب مصادرها أو تعزيز عمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    Le but d'un tel projet serait de voir s'il est possible de comptabiliser les coûts des publications. UN 74 - ويتمثل الغرض من مشروع من هذا القبيل في تحديد جدوى ممارسة حساب التكاليف بالنسبة للمنشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more