La Commission se félicite de ces échanges, mais pense qu'ils gagneraient à ce qu'un bref rapport écrit sur les travaux des organismes respectifs, accompagné des documents pertinents, soit distribué à l'avance. | UN | وترحﱢب اللجنة بهذه المبادلات ولكنها تعتقد أنه يمكن تعزيزها بالمبادرة بتوزيع تقرير كتابي موجز عن أعمال المنظمة مشفوعا بالوثائق ذات الصلة. |
1. La Conférence du désarmement présente à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1994, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. | UN | ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٤٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
1. La Conférence du désarmement présente à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1994, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. | UN | ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٤٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
Conformément au paragraphe 2 e) de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité présentera au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة 160 - عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس وعلى الجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين، مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه. |
Conformément à l’alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social, en date du 10 mai 1979, et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l’Assemblée générale, en date du 23 novembre 1979, le Comité présentera au Conseil et à l’Assemblée, pour examen, l’ordre du jour provisoire de sa quarantième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | ٦٣٦ - عملا بالفقرة ٢ )ﻫ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ المؤرخ ١٠ أيار/ مايو ١٩٧٩، والفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩، تقدم اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، إلى المجلس والجمعية ليقوما باستعراضه. |
Une demande en révision doit être présentée à la Cour suprême, accompagnée des documents justificatifs, par l’accusé ou par ses ayants droit. | UN | وعلى المتهم، أو أقاربه، تقديم طلب مراجعة حكم الى المحكمة العليا مشفوعا بالوثائق التي تبرر المراجعة. |
La Conférence du désarmement remet à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1998, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. | UN | ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٨٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
1. La Conférence du désarmement présente à la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1995, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. | UN | ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٥٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
1. La Conférence du désarmement présente à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1996, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. | UN | ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٦٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
1. La Conférence du désarmement présente à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1996, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. | UN | ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٦٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
La Conférence du désarmement remet à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, son rapport annuel sur sa session de 2010, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. A. Session de 2010 de la Conférence | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2010، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
La Conférence du désarmement remet à la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2005, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. II. Organisation des travaux de la Conférence | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2005، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع. |
La Conférence du désarmement remet à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2004, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. A. Session de 2004 de la Conférence | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2004، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع. |
La Conférence du désarmement remet à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2002, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. II. Organisation des travaux de la Conférence | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2002، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع. |
Conformément à l’alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social, en date du 10 mai 1979, et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l’Assemblée générale, en date du 23 novembre 1979, le Comité présentera au Conseil et à l’Assemblée, pour examen, l’ordre du jour provisoire de sa quarantième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | ٦٣٦ - عملا بالفقرة ٢ )ﻫ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ المؤرخ ١٠ أيار/ مايو ١٩٧٩، والفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩، تقدم اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، إلى المجلس والجمعية ليقوما باستعراضه. |
Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة 154 - عملا بالفقرة 2 (ﻫ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، ليقوما باستعراضه. |
Conformément au paragraphe 2 e) de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité présentera au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | 441 - عملا بالفقرة 2 (ﻫ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس والجمعية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، ليقوما باستعراضه. |
Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | 1 - وفقا للفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تقدم اللجنة إلى كل من المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه. |
Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, ainsi que la documentation nécessaire. | UN | 483 - عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تقدم اللجنة إلى كل من المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه. |
5. Une remise en liberté en application de l'alinéa 4 du présent article ne fera pas obstacle à une nouvelle arrestation ni à l'engagement d'une procédure d'extradition de l'intéressé si la demande d'extradition accompagnée des documents nécessaires est ultérieurement reçue. | UN | 5 - لا يحول الإفراج عن الشخص بموجب الفقرة 4 من هذه المادة دون اعتقاله مجدداً والشروع في الإجراءات بقصد تسليمه لو تم تلقي الطلب مشفوعا بالوثائق اللازمة فيما بعد. |