"مشفوعا بالوثائق" - Translation from Arabic to French

    • accompagné des documents
        
    • ainsi que la documentation
        
    • accompagnée des documents
        
    La Commission se félicite de ces échanges, mais pense qu'ils gagneraient à ce qu'un bref rapport écrit sur les travaux des organismes respectifs, accompagné des documents pertinents, soit distribué à l'avance. UN وترحﱢب اللجنة بهذه المبادلات ولكنها تعتقد أنه يمكن تعزيزها بالمبادرة بتوزيع تقرير كتابي موجز عن أعمال المنظمة مشفوعا بالوثائق ذات الصلة.
    1. La Conférence du désarmement présente à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1994, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. UN ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٤٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    1. La Conférence du désarmement présente à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1994, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. UN ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٤٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    Conformément au paragraphe 2 e) de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité présentera au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة 160 - عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس وعلى الجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين، مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه.
    Conformément à l’alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social, en date du 10 mai 1979, et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l’Assemblée générale, en date du 23 novembre 1979, le Comité présentera au Conseil et à l’Assemblée, pour examen, l’ordre du jour provisoire de sa quarantième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN ٦٣٦ - عملا بالفقرة ٢ )ﻫ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ المؤرخ ١٠ أيار/ مايو ١٩٧٩، والفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩، تقدم اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، إلى المجلس والجمعية ليقوما باستعراضه.
    Une demande en révision doit être présentée à la Cour suprême, accompagnée des documents justificatifs, par l’accusé ou par ses ayants droit. UN وعلى المتهم، أو أقاربه، تقديم طلب مراجعة حكم الى المحكمة العليا مشفوعا بالوثائق التي تبرر المراجعة.
    La Conférence du désarmement remet à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1998, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. UN ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٨٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    1. La Conférence du désarmement présente à la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1995, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. UN ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٥٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    1. La Conférence du désarmement présente à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1996, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. UN ١ - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٦٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    1. La Conférence du désarmement présente à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 1996, accompagné des documents et des comptes rendus pertinents. UN ١- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام ٦٩٩١، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    La Conférence du désarmement remet à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, son rapport annuel sur sa session de 2010, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. A. Session de 2010 de la Conférence UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2010، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    La Conférence du désarmement remet à la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2005, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. II. Organisation des travaux de la Conférence UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2005، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    La Conférence du désarmement remet à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2004, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. A. Session de 2004 de la Conférence UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2004، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    La Conférence du désarmement remet à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2002, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. II. Organisation des travaux de la Conférence UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2002، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    Conformément à l’alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social, en date du 10 mai 1979, et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l’Assemblée générale, en date du 23 novembre 1979, le Comité présentera au Conseil et à l’Assemblée, pour examen, l’ordre du jour provisoire de sa quarantième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN ٦٣٦ - عملا بالفقرة ٢ )ﻫ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ المؤرخ ١٠ أيار/ مايو ١٩٧٩، والفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩، تقدم اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، إلى المجلس والجمعية ليقوما باستعراضه.
    Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة 154 - عملا بالفقرة 2 (ﻫ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، ليقوما باستعراضه.
    Conformément au paragraphe 2 e) de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité présentera au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN 441 - عملا بالفقرة 2 (ﻫ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تعرض اللجنة على المجلس والجمعية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين، مشفوعا بالوثائق اللازمة، ليقوما باستعراضه.
    Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN 1 - وفقا للفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تقدم اللجنة إلى كل من المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه.
    Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité doit présenter au Conseil et à l'Assemblée, pour examen, l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, ainsi que la documentation nécessaire. UN 483 - عملا بالفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، تقدم اللجنة إلى كل من المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين مشفوعا بالوثائق المطلوبة، ليقوما باستعراضه.
    5. Une remise en liberté en application de l'alinéa 4 du présent article ne fera pas obstacle à une nouvelle arrestation ni à l'engagement d'une procédure d'extradition de l'intéressé si la demande d'extradition accompagnée des documents nécessaires est ultérieurement reçue. UN 5 - لا يحول الإفراج عن الشخص بموجب الفقرة 4 من هذه المادة دون اعتقاله مجدداً والشروع في الإجراءات بقصد تسليمه لو تم تلقي الطلب مشفوعا بالوثائق اللازمة فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more