"مشفوعة بالوثائق" - Translation from Arabic to French

    • accompagnée des documents
        
    • accompagnée de tous les documents
        
    • accompagné des pièces
        
    • accompagnés de pièces
        
    Conformément au paragraphe 7 de la résolution ICC-ASP/1/Res.5, la liste de tous les candidats ainsi présentés, établie dans l'ordre alphabétique anglais et accompagnée des documents pertinents, figure en annexe à la présente note. UN 12 - ووفقا للفقرة 7 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 ترد في مرفق هذه المذكرة قائمة باسمي الشخصين المرشحين مدرجين وفقا للترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية مشفوعة بالوثائق المطلوبة.
    Le Secrétariat de l'Assemblée des États parties établit, dans l'ordre alphabétique anglais, la liste de tous les candidats et la communique aux États parties par la voie diplomatique, accompagnée des documents pertinents. UN 7 - تعد أمانة جمعية الدول الأطراف قائمة تورِد بالترتيب الأبجدي الانكليزي جميع الأشخاص المرشحين وفق هذه الطريقة، مشفوعة بالوثائق الملازمة، وتعممها على الدول الأطراف عبر القنوات الدبلوماسية.
    Le secrétariat de l'Assemblée des États parties établit, dans l'ordre alphabétique anglais, la liste de tous les candidats, et la communique aux États parties par la voie diplomatique, accompagnée des documents pertinents. UN 7 - تعد أمانة جمعية الدول الأطراف قائمة تورِد بالترتيب الأبجدي الانكليزي جميع الأشخاص المرشحين وفق هذه الطريقة، مشفوعة بالوثائق الملازمة، وتعممها على الدول الأطراف عبر القنوات الدبلوماسية.
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée de tous les documents utiles comme indiqué à l'alinéa a du paragraphe 23 de la présente résolution ; UN (أ) قائمة بالأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة الذين تعتبر حكومة أفغانستان أنهم ممن تم التصالح معهم، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة بالموضوع على النحو المبين في الفقرة 23 (أ) أعلاه؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée de tous les documents utiles comme indiqué à l'alinéa a) du paragraphe 23; UN (أ) قائمــة الأفــراد المدرجــة أسماؤهم علــى القائمة الذيــن تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 23 (أ)؛
    a) Chaque document concernant un engagement de dépenses proposé, accompagné des pièces justificatives appropriées, est signé par un ordonnateur. UN )أ( يقوم موظف إبرام العقود بتوقيع كل وثيقة التزام مقترحة، مشفوعة بالوثائق الداعمة الملائمة؛
    l'exécution des activités dans les six mois suivant la réception des fonds aux bureaux de pays, accompagnés de pièces justificatives telles que factures, états de paie et autres documents pertinents. UN يطلب إلى الشركاء المنفذين تقديم تقارير مالية وتقارير عن التنفيذ في غضون ستة أشهر إلى المكاتب القطرية مشفوعة بالوثائق الداعمة مثل الفواتير وكشوفات الرواتب وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué à l'alinéa c) du paragraphe 23; UN (ج) قائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين أولئك المدرجة أسماؤهم في القائمة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 23 (ج)؛
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué à l'alinéa c du paragraphe 21 ci-dessus ; UN (ج) قائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 21 (ج) أعلاه؛
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué à l'alinéa c) du paragraphe 23; UN (ج) قائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين أولئك المدرجة أسماؤهم في القائمة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 23 (ج)؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée des documents pertinents comme indiqué à l'alinéa a du paragraphe 21 ci-dessus ; UN (أ) قائمة بالأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة الذين تعتبر حكومة أفغانستان أنهم ممن تم التصالح معهم، مشفوعة بالوثائق وثيقة الصلة بالموضوع على النحو المبين في الفقرة 21 (أ) أعلاه؛
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué à l'alinéa c du paragraphe 23 de la présente résolution ; UN (ج) وقائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 23 (ج) أعلاه؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée des documents pertinents comme indiqué au paragraphe 21 a); UN (أ) قائمة الأفراد المدرجة أسماؤهم على القائمة الموحدة الذين تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 21 (أ)؛
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué au paragraphe 21 c); UN (ج) قائمة الأفراد المبلَّغ عن وفاتهم من بين المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 21 (ج)؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée des documents pertinents comme indiqué au paragraphe 21 a); UN (أ) قائمة الأفراد المدرجة أسماؤهم على القائمة الموحدة الذين تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 21 (أ)؛
    c) La liste des personnes figurant sur la Liste qui seraient décédées et des entités qui n'existeraient plus ou dont la disparition est confirmée, accompagnée des documents prévus, comme indiqué au paragraphe 21 c); UN (ج) قائمة الأفراد المبلَّغ عن وفاتهم من بين المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 21 (ج)؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée de tous les documents utiles comme indiqué à l'alinéa a) du paragraphe 23; UN (أ) قائمــة الأفــراد المدرجــة أسماؤهم علــى القائمة الذيــن تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 23 (أ)؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée de tous les documents utiles comme indiqué à l'alinéa a) du paragraphe 28; UN (أ) الأفراد المدرج أسماؤهم على القائمة الذين تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق اللازمة على النحو المبين في الفقرة 28 (أ)؛
    a) La liste des personnes inscrites sur la Liste que le Gouvernement afghan considère ralliées, accompagnée de tous les documents utiles comme indiqué à l'alinéa a) du paragraphe 28; UN (أ) الأفراد المدرج أسماؤهم على القائمة الذين تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة، مشفوعة بالوثائق اللازمة على النحو المبين في الفقرة 28 (أ)؛
    L'instruction administrative ST/AI/2000/20 précise que si un fonctionnaire ne soumet pas le formulaire idoine dûment rempli et accompagné des pièces justificatives voulues dans les deux semaines suivant l'achèvement de son voyage, les avances sur frais de voyage versées sont recouvrées par déduction sur son salaire. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي التعليمات الإدارية ST/AI/2000/20 أن يُستهل استرداد سلفيات السفر بخصمها من المرتب إذا لم يقدم الموظف على النحو الواجب مطالبة تسديد تكاليف السفر المكتمل، مشفوعة بالوثائق الداعمة، في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر.
    e) Établir tous les préengagements de dépenses du Service de la gestion des investissements, accompagnés de pièces justificatives, pour l'achat de tous les biens et services nécessaires (80); UN (هـ) إصدار جميع الالتزامات المرتبط بها مسبقا للدائرة، مشفوعة بالوثائق الداعمة، لغرض شراء جميع السلع والخدمات اللازمة للمكتب (80)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more