"مشفوع بتحفظات" - Translation from Arabic to French

    • assorties de réserves
        
    • été émise
        
    • assortie de réserve
        
    • assortie de réserves
        
    • opinion favorable
        
    Actuellement, 66 États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 56 - وأصدرت حتى الآن ست وستون دولة إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الجبرية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, soixantecinq États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 57 - وأصدرت خمس وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, soixante-cinq États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 65 - وأصدرت خمس وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Une deuxième opinion non assortie de réserves a été émise sur les états financiers de toutes les entités qui appliquent les normes depuis 2012, tandis que celles qui les appliqueront à partir de 2014 ont considérablement progressé dans leurs préparatifs. UN وتلقت جميع الكيانات التي بدأت العمل بتلك المعايير في عام 2012 رأيا غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات للمرة الثانية وأحرزت الكيانات المتبقية التي ستبدأ العمل بتلك المعايير في عام 2014 تقدما هاما.
    Sur les 71 audits des dépenses afférentes à des projets, 53 ont donné lieu à une opinion favorable sans réserve; 17, à une opinion assortie de réserve; et 1, à une opinion défavorable. UN وأسفرت مراجعات الإنفاق المشاريعي الإحدى والسبعين عن 53 رأياً غير مشفوع بتحفظات و 17 رأياً مشفوعاً بتحفظات ورأي سلبي واحد.
    La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a également recueilli une opinion favorable l'année même de l'institution des normes IPSAS. UN وحصل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أيضا على رأي غير مشفوع بتحفظات في السنة الأولى من تنفيذه لتلك المعايير.
    Actuellement, 67 États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'Article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 45 - وأصدرت سبعة وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, 65 États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 50 - وأصدرت خمس وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, 66 États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 46 - وأصدرت ست وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    62. Actuellement, soixantequatre Etats ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 62 - وأصدرت أربع وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, 70 États ont fait une déclaration reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ayant assorties de réserves). UN ٢٨ - وبلغ عدد الدول التي أصدرت إعلانات (بعضها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي 70 دولة حتى الآن.
    Actuellement, 63 États ont fait des déclarations reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu à l'article 36, paragraphes 2 et 5, du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 53 - وأصدرت ثلاث وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, soixante-deux États ont fait des déclarations reconnaissant comme obligatoire la juridiction de la Cour comme le prévoit l'article 36, paragraphes 2 et 5 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 47 - وأصدرت اثنتان وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإلزامية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, soixante-trois Etats ont fait des déclarations reconnaissant comme obligatoire la juridiction de la Cour comme le prévoit l'article 36, paragraphes 2 et 5 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 48 - وأصدرت ثلاث وستون دولة لحد الآن إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإلزامية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Actuellement, 67 États ont fait une déclaration reconnaissant la juridiction obligatoire de la Cour ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 2 et 5 de l'article 36 du Statut (un certain nombre les ont assorties de réserves). UN 59 - وبلغ عدد الدول التي أصدرت إعلانات (العديد منها مشفوع بتحفظات) تقر فيها بالولاية الإجبارية للمحكمة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي 67 دولة حتى الآن.
    Ce dernier a mis en avant qu'aucune réserve n'avait été émise à l'encontre des états financiers vérifiés, soit les principaux rapports les plus publics sur les activités de financement de l'UNICEF. UN وأشار نائب المدير التنفيذي، إلى أن البيانات المالية المراجعة، وهي التقرير العام الأساسي والأهم بشأن الأنشطة المالية لليونيسيف، حظيت برأي غير مشفوع بتحفظات من جانب مجلس مراجعي الحسابات الذي وصفها بأنها ( " نظيفة " ).
    Ce dernier a mis en avant qu'aucune réserve n'avait été émise à l'encontre des états financiers vérifiés, soit les principaux rapports les plus publics sur les activités de financement de l'UNICEF. UN وأشار نائب المدير التنفيذي، إلى أن البيانات المالية المراجعة، وهي التقرير العام الأساسي والأهم بشأن الأنشطة المالية لليونيسيف، حظيت برأي غير مشفوع بتحفظات من جانب مجلس مراجعي الحسابات الذي وصفها بأنها ( " نظيفة " ).
    b) i) Opinion du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers non assortie de réserve UN (ب) ' 1` إبداء مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية
    a) i) Opinion du Comité des commissaires aux comptes, non assortie de réserve, sur la conformité des états financiers aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) UN (أ) ' 1` إبداء مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Pour la première fois, les états financiers de 2012 ont été établis selon les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), et ils ont reçu des commissaires aux comptes une opinion non assortie de réserves. UN ١٢ - وقال إن البيانات المالية لعام 2012 أُعدت للمرة الأولى وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقد تلقى الصندوق تقييما غير مشفوع بتحفظات بشأن تلك البيانات من مراجعي حسابات خارجيين تابعين لمجلس مراجعي الحسابات.
    11. Prend note des actions engagées au sein du FNUAP pour régler d'urgence les problèmes liés à l'exécution nationale et au respect des procédures - problèmes qui ont donné lieu à une opinion d'audit assortie de réserves sur les états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal achevé le 31 décembre 2009; UN 11 - يحيط علما بالإجراءات التي يجري اتخاذها، على سبيل الأولوية، في صندوق الأمم المتحدة للسكان، لمعالجة التحديات المرتبطة بالتنفيذ والتقيد بالإجراءات على الصعيد الوطني، وهي تحديات تسببت في صدور رأي مراجعة حسابات مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more