"مشكلةَ" - Arabic French dictionary

    مُشْكِلة

    noun

    مُشْكِلَة

    noun

    "مشكلةَ" - Translation from Arabic to French

    • de problème
        
    • probleme
        
    • de problèmes
        
    • un problème
        
    • problème de
        
    Pas de problème. Votre chien est de quelle race ? Open Subtitles أوه، لا مشكلةَ أَيّ نوع من الكلاب لديكَ؟
    Pas de problème. Open Subtitles إلى حيث تَمْسُّ الأضواء الأرضَ؟ نعم، لا مشكلةَ.
    Pas de problème, un peu de savon et d'huile de coude, et ce sera partit. Open Subtitles مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه
    Si t'étais pas dans la chambre, t'auras pas de problème. Open Subtitles اذا لم تكوني في تلك الغرفه لا مشكلةَ لديكِ.
    Un connard de yuppin n'est pas pas un probleme pour moi. Open Subtitles غبيّ مفيش مشكلةَ لي.
    Je vous apporte de l'eau, pas de problème. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ ماءً سأحضره لك لا مشكلةَ ' لا مشكلةَ
    N'as-tu pas dit au Major qu'il n'y pas eu de problème hier, jusqu'à ce que tu prennes ce fusil? Open Subtitles لاتخبرىالرائدذلك لم تكن هناك مشكلةَ حقيقيةَ أمس حتى إمتددت إلى تلك البندقية؟
    Ca ne pose pas de problème, je me souviens que vous aimez tout à part Open Subtitles - هو لا مشكلةَ. أَتذكّرُ كَمْ تَحْبُّ كُلّ شيء فَصلَ.
    Pas de problème, vous pouvez faire la fête ici. Open Subtitles لا مشكلةَ. أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حزبَ Hyde هنا.
    Je sais! Pas de problème! Open Subtitles اعرف ، لا مشكلةَ
    Pas de problème. 28ème étage ? Open Subtitles ما من مشكلةَ , الطابق الثامن والعشرون؟
    - Ouais, bien sûr, pas de problème. Open Subtitles نعم، بالتّأكيد، لا مشكلةَ. تعالي معي
    Pas de problème, marions-nous. Open Subtitles لا مشكلةَ نحن سَنُصبحُ مَرْبُوطان
    - Désolé de vous avoir dérangé. - Pas de problème. Open Subtitles آسف لتَضْييع وقتِكَ لا مشكلةَ مطلقاً
    Pas de problème. Open Subtitles نعم, لا مشكلةَ لدي
    Pas de problème. Open Subtitles لا، لا، لا. لا مشكلةَ
    Pas de problème. Open Subtitles نعم، لا مشكلةَ.
    D'accord, pas de problème. Open Subtitles الموافقة، لا مشكلةَ.
    Mais bébé pas de probleme. Open Subtitles لكن بيبيَ، مكنش فية مشكلةَ.
    On n'a pas de problèmes. Open Subtitles نحن لسنا فى مشكلةَ مطلقاً.
    Il m'a paru particulièrement important que vous souligniez que le problème de la Conférence du désarmement n'est pas un problème de méthode. UN وظننت أن من الأهمية بمكان أن تشددوا على أن مشكلة مؤتمر نزع السلاح ليست مشكلةَ منهجية.
    Je pense que son problème de voiture était plutôt une absence de voiture, ce qui signifie qu'elle était chez toi toute la nuit. Open Subtitles أعتقد أنَّ مشكلةَ سيارتها هي أنَّها لم تكن معها مما يدل ذلك على أنَّها كانت بمنزلكَ طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more