| Pas de problème. Votre chien est de quelle race ? | Open Subtitles | أوه، لا مشكلةَ أَيّ نوع من الكلاب لديكَ؟ |
| Pas de problème. | Open Subtitles | إلى حيث تَمْسُّ الأضواء الأرضَ؟ نعم، لا مشكلةَ. |
| Pas de problème, un peu de savon et d'huile de coude, et ce sera partit. | Open Subtitles | مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه |
| Si t'étais pas dans la chambre, t'auras pas de problème. | Open Subtitles | اذا لم تكوني في تلك الغرفه لا مشكلةَ لديكِ. |
| Un connard de yuppin n'est pas pas un probleme pour moi. | Open Subtitles | غبيّ مفيش مشكلةَ لي. |
| Je vous apporte de l'eau, pas de problème. | Open Subtitles | إذا كنت تُريدُ ماءً سأحضره لك لا مشكلةَ ' لا مشكلةَ |
| N'as-tu pas dit au Major qu'il n'y pas eu de problème hier, jusqu'à ce que tu prennes ce fusil? | Open Subtitles | لاتخبرىالرائدذلك لم تكن هناك مشكلةَ حقيقيةَ أمس حتى إمتددت إلى تلك البندقية؟ |
| Ca ne pose pas de problème, je me souviens que vous aimez tout à part | Open Subtitles | - هو لا مشكلةَ. أَتذكّرُ كَمْ تَحْبُّ كُلّ شيء فَصلَ. |
| Pas de problème, vous pouvez faire la fête ici. | Open Subtitles | لا مشكلةَ. أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حزبَ Hyde هنا. |
| Je sais! Pas de problème! | Open Subtitles | اعرف ، لا مشكلةَ |
| Pas de problème. 28ème étage ? | Open Subtitles | ما من مشكلةَ , الطابق الثامن والعشرون؟ |
| - Ouais, bien sûr, pas de problème. | Open Subtitles | نعم، بالتّأكيد، لا مشكلةَ. تعالي معي |
| Pas de problème, marions-nous. | Open Subtitles | لا مشكلةَ نحن سَنُصبحُ مَرْبُوطان |
| - Désolé de vous avoir dérangé. - Pas de problème. | Open Subtitles | آسف لتَضْييع وقتِكَ لا مشكلةَ مطلقاً |
| Pas de problème. | Open Subtitles | نعم, لا مشكلةَ لدي |
| Pas de problème. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا مشكلةَ |
| Pas de problème. | Open Subtitles | نعم، لا مشكلةَ. |
| D'accord, pas de problème. | Open Subtitles | الموافقة، لا مشكلةَ. |
| Mais bébé pas de probleme. | Open Subtitles | لكن بيبيَ، مكنش فية مشكلةَ. |
| On n'a pas de problèmes. | Open Subtitles | نحن لسنا فى مشكلةَ مطلقاً. |
| Il m'a paru particulièrement important que vous souligniez que le problème de la Conférence du désarmement n'est pas un problème de méthode. | UN | وظننت أن من الأهمية بمكان أن تشددوا على أن مشكلة مؤتمر نزع السلاح ليست مشكلةَ منهجية. |
| Je pense que son problème de voiture était plutôt une absence de voiture, ce qui signifie qu'elle était chez toi toute la nuit. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ مشكلةَ سيارتها هي أنَّها لم تكن معها مما يدل ذلك على أنَّها كانت بمنزلكَ طوال الليل |