"مشكلة الجريمة السيبرانية" - Translation from Arabic to French

    • le problème de la cybercriminalité
        
    • le phénomène de la cybercriminalité
        
    Le Président du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé de réaliser une étude approfondie sur le problème de la cybercriminalité a fait une déclaration sur les activités du groupe. UN وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية بكلمة تحدث فيها عن أنشطة فريق الخبراء هذا.
    Certains intervenants ont pris note des travaux du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé de réaliser une étude approfondie sur le problème de la cybercriminalité. UN ونوّه بعض المتكلّمين بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية.
    3. Examen du projet de contenu et de conclusions de l'étude sur le problème de la cybercriminalité et les mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé: UN 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص:
    Étude approfondie sur le phénomène de la cybercriminalité et les mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé pour y faire face UN دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية والتدابير التي تتَّخذها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص للتصدِّي لها
    A. Résumé de l'étude approfondie sur le phénomène de la cybercriminalité établi par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN ألف- خلاصة وافية للدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    5. Dans la Déclaration de Salvador, les États Membres indiquent que l'étude devrait porter sur le phénomène de la cybercriminalité. UN 5- يبيِّنُ إعلانُ سلفادور أنَّ الدراسةَ ينبغي أن تتحرّى مشكلة الجريمة السيبرانية.
    3. Examen du projet de contenu et de conclusions de l'étude sur le problème de la cybercriminalité et les mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé: UN 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص:
    3. Examen du projet de contenu et de résultats de l'étude sur le problème de la cybercriminalité et les mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé pour y faire face: UN 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص:
    5. Dans la Déclaration de Salvador, les États Membres indiquent que l'étude devrait porter sur le phénomène de la cybercriminalité. UN 5- يبيِّنُ إعلانُ سلفادور أنَّ الدراسةَ ينبغي أن تتحرّى مشكلة الجريمة السيبرانية.
    le phénomène de la cybercriminalité UN مشكلة الجريمة السيبرانية
    le phénomène de la cybercriminalité (thèmes 1 à 3) UN مشكلة الجريمة السيبرانية (المواضيع 1 إلى 3)
    le phénomène de la cybercriminalité (thèmes 1 à 3) UN مشكلة الجريمة السيبرانية (المواضيع 1 إلى 3)
    b) Résumé de l'étude approfondie sur le phénomène de la cybercriminalité et les mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé pour y faire face (UNODC/CCPCJ/EG.4/2013/2). UN (ب) خلاصة وافية للدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية والتدابير التي تتَّخذها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص للتصدِّي لها (UNODC/CCPCJ/EG.4/2013/2).
    2. le phénomène de la cybercriminalité. UN 2- مشكلة الجريمة السيبرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more