Après 6 mois, ils l'ont trouvé pendu dans sa cellule. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر، عثروا عليه مشنوقاً في زنزانته |
On le retrouve pendu dans sa cellule, terminé. | Open Subtitles | وجدوه مشنوقاً في زنزانته انتهى، أغلقت القضية |
Un homme a été assassiné, vous avez son tueur, et celui-ci a déjà été pendu... tout ça avant que le café ait été fait. | Open Subtitles | رجل تم قتله وعثرتم على قاتله، وكان مشنوقاً بالفعل كل هذا قبل أن تبرد القهوة حتى |
Les gens veulent pendre Jason, alors qu'il est innocent. | Open Subtitles | الناس تريد أن ترى أخي مشنوقاً لجريمه لم يرتكبها |
Ma mère et moi l'avons toutes deux vu pendre là haut- mais c'était comme si pendant une seconde nos têtes n'arrivaient pas à rassembler les pièces du puzzle. | Open Subtitles | أنا وأمّي كلينا رأيناه مشنوقاً هناك، ولكن استغرق الأمر تقريباً ثانية واحدة لم يستطع عقلينا وضع القطع معاّ لاستــــيعاب ما حـــــــدث. |
Je suis ton frère, tu veux qu'on me pende ? | Open Subtitles | أنا شقيقك ، أتريد أن تراني مشنوقاً ؟ |
Comme Judas Iscariot, mort par pendaison. | Open Subtitles | المخصص للمنتحرين مثل (يهوذا الإسقريوطي) مات مشنوقاً |
a été retrouvé pendu dans sa caravane. | Open Subtitles | والذي طوله أربع بوصات، عُثر عليه مشنوقاً داخل عربته |
Madame je paierais cent livres rien que pour le voir pendu. | Open Subtitles | سيدتى, أنا على إستعداد لدفع 100 جنيه مقابل رؤيته مشنوقاً |
Il avait rendez-vous avec un journaliste. Le lendemain, il s'est pendu. | Open Subtitles | كان لديه اجتماع مُقرّر مع مُراسل، ووجدوه مشنوقاً في اليوم التالي. |
Ca ne finira que quand le Faucon aura pendu les hors-la-loi et Dardo. | Open Subtitles | لن يتوقف الصقر إلا عندما يحصل على ما يريد الخارجون عن القانون في السجن ودادو مشنوقاً |
En 2010, peu après avoir franchi par erreur la frontière azerbaïdjanaise, Manvel Saribekian, villageois d'une autre localité frontalière arménienne âgé de 20 ans, a été retrouvé pendu dans un centre de détention azerbaïdjanais. | UN | ففي عام 2010، عُثر على أحد سكان قرية حدودية أرمينية أخرى مشنوقاً في مركز احتجاز أذربيجاني بُعيد عبوره إلى أذربيجان مصادفةً. |
a été retrouvé pendu à son bureau de Washington. | Open Subtitles | تم العثور عليه مشنوقاً بمكتبه بالعاصمة |
Je voudrais bien le voir pendu. | Open Subtitles | أنا أكثر من يرغب برؤيته مشنوقاً |
Je l'ai trouvé pendu par un cordon électrique. | Open Subtitles | و جدته مشنوقاً قرب قاعة المحاضرات |
Sur les portes de la cathédrale de Bénévent, nous pouvons voir Judas pendu avec ses entrailles exposées. | Open Subtitles | وجهه في اتجاه الغصن الذي شنق عليه (على أبواب كاتدرائية (بينيفينتو نرى (يهوذا) مشنوقاً وأحشاؤه متدلية خارج جسمه |
La seule fête où je sourirai sera celle où on te verra pendre au bout d'une corde. | Open Subtitles | الحفلة الوحيدة التي سأبتسم فيها... هي تلك التي سأراك فيها مشنوقاً... . |
Je ferai pendre l'assassin de papa. | Open Subtitles | أعتزم رؤية قاتل أبي مشنوقاً. |
Je vais te tuer dans une minute, ou te faire pendre à Fort Smith, à la convenance du juge Parker. | Open Subtitles | أعتزم قتلك خلال دقيقة واحدة يا (نيد)! أو رؤيتك مشنوقاً في (فورت سميث) طبقاً لمحكمة القاضي (باركر). |
Tu veux qu'on me pende ? | Open Subtitles | أنا أخيك - أتريد أن تراني مشنوقاً ؟ - |
Comme Judas Iscariot, mort par pendaison. | Open Subtitles | مثل (يهوذا الإسخريوطي) مات مشنوقاً |