"مشهد جريمةِ" - Translation from Arabic to French

    • scène de crime
        
    • lieux
        
    • scènes
        
    Tout d'abord, nous ne trouvons pas de l'ADN sur chaque scène de crime. Open Subtitles أولاً، نحن لا نَجِدُ دي إن أي في كُلّ مشهد جريمةِ.
    J'ai jamais vu une vraie scène de crime, à part à la télé. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ a مشهد جريمةِ حقيقيِ، ماعدا على التلفزيونِ.
    Un robot que vous remontez, lâchez sur une scène de crime et laissez faire le travail à votre place. Open Subtitles أي إنسان آلي الذي تَصفّي ونقطة في a مشهد جريمةِ وتَركَه يَعمَلُ شغلُكَ لَك.
    Et moi je pense que l'on peut trouver des preuves sur lieux d'un crime qui date de 20 ans. Open Subtitles حَسناً، أنا عِنْدي a مشهد جريمةِ بعمر 20 سنةً حيث أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ دليلَ.
    Ils ont des vidéos de toutes les scènes de crimes. Open Subtitles هم عِنْدَهُمْ فلمُ كُلّ مشهد جريمةِ.
    Autant qu'il le faudra, c'est une scène de crime. Open Subtitles طالما يَأْخذُ، رمية خاطئة، هذا a مشهد جريمةِ. مَع فقط شرطي واحد؟
    On a une scène de crime, là-haut. Open Subtitles عِنْدَنا a مشهد جريمةِ جديدِ في الطابق العلوي.
    Vous savez, j'ai presque volé un flacon d'opiacés sur une scène de crime hier. Open Subtitles تَعْرفُ، سَرقتُ تقريباً a قارورة الأدوية المنومةِ مِنْ a مشهد جريمةِ أمس.
    Vous me dites pourquoi il y a une scène de crime ici, sans 419, ni 420, mais juste un appel à... Open Subtitles Ecklie: تَتدبّرُ صادقاً ني الذي هناك a مشهد جريمةِ هنا لكن لا 419، لا 420,
    Et on n'a toujours pas la première scène de crime. Open Subtitles 45 صباحاً، الذي يَعطينا a فجوة مِنْ 14 وa نِصْف الساعاتِ. ونحن ما زِلنا ما عِنْدَنا a مشهد جريمةِ أساسيِ.
    C'est votre présence sur une scène de crime potentielle qui nous gène. Open Subtitles قلقنا لَيسَ إرتفاعَكَ؛ هو قربُكَ. أنت تَقِفُ في a مشهد جريمةِ محتملِ.
    Comme sur une scène de crime. Open Subtitles مثل a مشهد جريمةِ. أكثر الناسِ يَعتقدونَ a رصاصة سفرات في خط مستقيم.
    - C'est une scène de crime. Open Subtitles في الحقيقة، كونراد، هو a مشهد جريمةِ.
    On n'a pas la première scène de crime. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا a مشهد جريمةِ أساسيِ.
    Ou une scène de crime. Open Subtitles أَو a مشهد جريمةِ.
    M. Monk, c'est une scène de crime. Open Subtitles السّيد Monk، هو a مشهد جريمةِ.
    Alors... vous avez la première scène de crime ? Open Subtitles لذا... أصبحتَ a مشهد جريمةِ أساسيِ؟
    J.J., Reid et Prentiss sont partis sur les lieux avec les inspecteurs. Open Subtitles Jj، إعادة هويةِ، وprentiss ذَهبَ إلى مشهد جريمةِ مَع المخبرين.
    Je fais ce que vous m'avez demandé, je regarde les vidéos pour voir si la même personne revient sur les lieux des crimes dans les jours qui suivent les meurtres. Open Subtitles أَعْملُ ما سَألتَ. أَنا نَظْر إلى الفلمِ للرُؤية إذا أَرى نفس الشخصِ يَرْجعُ إلى مشهد جريمةِ في الأيام بعد عمليات إطلاق النار.
    On va demander à Garcia d'étudier les vidéos et on verra si une personne revient plusieurs fois sur les lieux dans les jours qui suivent un meurtre. Open Subtitles نَحْصلُ على غارسيا لدِراسَة الفلمِ وese إذا نفس الشخصِ يَستمرُّ بالعَودة إلى مشهد جريمةِ في الأيامِ يَتْلي عمليات إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more